пита́ние ср.
1. харчава́нне, -ння ср.; (кормление) кармле́нне, -ння ср.; (пища) харч, род. ха́рчу м.;
обще́ственное пита́ние грама́дскае харчава́нне;
иску́сственное пита́ние шту́чнае харчава́нне (кармле́нне);
уси́ленное пита́ние пале́пшанае харчава́нне (пале́пшаны харч);
моло́чное пита́ние мало́чнае харчава́нне;
2. физиол., биол. жыўле́нне, -ння ср.; харчава́нне, -ння ср.; (усвоение) засвае́нне, -ння ср.;
у больно́го плохо́е пита́ние у хво́рага дрэ́ннае засвае́нне (е́жы);
3. техн., воен. сілкава́нне, -ння ср.; (снабжение) забеспячэ́нне, -ння ср.;
пита́ние котла́ водо́й забеспячэ́нне катла́ вадо́й;
пита́ние для радиоприёмника сілкава́нне для радыёпрыёмніка;
пита́ние патро́нами воен. забеспячэ́нне патро́намі;
бесперебо́йное пита́ние бесперабо́йнае забеспячэ́нне; см. пита́ть, пита́ться.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
расчёт м.
1. в разн. знач. разлі́к, -ку м.;
хозя́йственный расчёт гаспада́рчы разлі́к;
за нали́чный расчёт за ная́ўны разлі́к;
взять расчёт узяць разлі́к;
у меня́ с ним бу́дет осо́бый расчёт у мяне́ з ім бу́дзе асо́бны разлі́к;
я сказа́л э́то с расчётом я сказа́ў гэ́та з разлі́кам (наўмы́сна);
жить с расчётом жыць ашча́дна;
пулемётный расчёт воен. кулямётны разлі́к;
расчёт парово́го котла́ техн. разлі́к параво́га катла́;
2. (предположение) разлі́к, -ку м., меркава́нне, -ння ср.;
по мои́м расчётам он до́лжен ско́ро прие́хать па маі́х разлі́ках (меркава́ннях) ён паві́нен ху́тка прые́хаць;
3. (выгода) вы́гада, -ды ж.; (смысл) сэнс, род. сэ́нсу м.;
мне нет расчёта е́хать туда́ мне няма́ сэ́нсу е́хаць туды́;
а како́й мне расчёт э́то де́лать а яка́я мне вы́гада гэ́та рабі́ць;
◊
взять в расчёт прыня́ць пад ува́гу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)