war cry [ˈwɔ:ˌkraɪ] n. баявы́ кліч, за́клік; ло́зунг

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

клич кліч, род. клі́чу м., за́клік, -ку м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

watchword [ˈwɒtʃwɜ:d] n.

1. ло́зунг, кліч, за́клік

2. паро́ль

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

клі́каць

‘ад клікаць’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. клі́чу клі́чам
2-я ас. клі́чаш клі́чаце
3-я ас. клі́ча клі́чуць
Прошлы час
м. клі́каў клі́калі
ж. клі́кала
н. клі́кала
Загадны лад
2-я ас. клі́ч клі́чце
Дзеепрыслоўе
цяп. час клі́чучы

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

клі́кнуць сов., однокр. кли́кнуть; позва́ть;

к. кліч — кли́кнуть клич

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

slogan

[ˈsloʊgən]

n.

1) кліч, за́клік, лёзунг -у m.

2) баявы́ кліч

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

war cry

баявы́ кліч

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ahoj !

агой! (марацкі кліч)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

АМАФО́РМЫ

(ад гама... + лац. forma форма, вонкавы выгляд, абрыс),

словы, якія ў асобных граматычных формах супадаюць гучаннем і напісаннем, але не супадаюць значэннем. Амаформы могуць быць словамі той самай або розных часцін мовы, напр., «горы» (назоўны склон мн. л. назоўніка «гара») і «горы» (месны склон адз. л. назоўніка «гора»), «кліч» (назоўнік) і «кліч» (дзеяслоў загаднага ладу), «вусны» (назоўнік) і «вусны» (прыметнік) і інш.

т. 1, с. 308

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

watchword

[ˈwɑ:tʃwɜ:rd]

n.

1) паро́ль -ю m.

2) эпі́граф -у m.; клічm.

“Forward” is our watchword — “Напе́рад” — наш кліч

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)