gold mine [ˈgəʊldmaɪn] n. залата́я капа́льня; залато́е дно (перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

саляны́ соляно́й;

с. пласт — соляно́й пласт;

а́я капа́льня — соляна́я копь

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

coal mine

ву́гальная капа́льня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gold mine

капа́льня зо́лата

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

saltmine [ˈsɔ:ltmaɪn] n.

1. саляна́я капа́льня, саляна́я ша́хта

2. pl. saltmines ка́таржныя рабо́ты

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ко́пи мн. капа́льні, -няў, ед. капа́льня, -ні м.; см. копь.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

colliery

[ˈkɑ:ljəri]

n., pl. -lieries

каме́ннаву́гальная капа́льня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

при́иск м. пры́іск, -ку м., капа́льня, -ні ж.;

золоты́е при́иски залаты́я пры́іскі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

rzgrube

f -, -n капа́льня, рудні́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kopalnia

ж. шахта, руднік, капальня; рудня;

kopalnia węgla — каменнавугальная шахта;

kopalnia soli — саляная капальня;

kopalnia złota — капальня золата;

kopalnia odkrywkowa — кар’ер; разрэз;

kopalnia wiedzy — крыніца ведаў

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)