сямікало́сны, ‑ая, ‑ае.
Які мае сем каласоў (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сямікало́сны, ‑ая, ‑ае.
Які мае сем каласоў (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
карэ́нішчавы, ‑ая, ‑ае.
Які мае карэнішча.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жаць, жну, жнеш, жне; жнём, жняце́, жнуць; жні; жа́ты;
Зразаць пад корань хлебныя
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спець², 1 і 2
1. Рабіцца спелым (пра гародніну,
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зла́кавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да злакаў, з’яўляецца злакам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сало́місты, ‑ая, ‑ае.
З вялікімі сцёбламі, які дае многа саломы (пра
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
культывава́ць, -тыву́ю, -тыву́еш, -тыву́е; -тыву́й; -тывава́ны;
1. Апрацоўваць зямлю культыватарам.
2. Разводзіць, вырошчваць (
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
КА́МПАС (ад
мясцовая назва саваннаў на пласкагор’ях Бразіліі. Пераважаюць цвёрдыя дзярнінныя
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КІ́МБЕРЛІ (Kimberley),
плато на
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
верхово́йII
верхово́й ве́тер верхавы́ (вярхо́вы) ве́цер;
верховы́е зла́ки верхавы́я (вярхо́выя)
верховы́е пласты́ верхавы́я (вярхо́выя) пласты́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)