заві́ўка, ‑і,
1.
2. Прычоска ў выглядзе завітых валасоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заві́ўка, ‑і,
1.
2. Прычоска ў выглядзе завітых валасоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпі́ндэль, ‑я,
1. Вал металарэзнага станка з вярчальным рухам.
2. Верацяно ў прадзільнай машыне.
3. Вось якога‑н. механізма, прыстасавання (катушкі, суднавага шпіля і пад.).
[Ням. Spindel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Су́крыцца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wéllen
1.
1) рабі́ць хва́лістым
2) завіва́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rínglen
1.
1) рабі́ць ко́льцы
2) завіва́ць ко́льцамі
2. ~, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kräuseln
1.
1) завіва́ць
2) падыма́ць зыб (на вадзе), рабаці́ць (ваду)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
crisp
1) кро́хкі, ло́мкі; хру́сткі
2) сьве́жы, асьвяжа́льны (пра паве́тра)
3) жывы́, я́сны, выра́зны (пра стыль)
4) памо́ршчаны, усхвалява́ны (мо́ра)
5) кучара́вы
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
curl
v.
1) завіва́ць (валасы́)
2)
3) ві́цца (пра дым)
4) скру́чвацца
2.1) ку́дзер -а
2) сьпіра́ль
3) заві́ўка
•
- curl up
- in curl
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
swirl
v.
1) вірава́ць
2) круці́цца
3) ві́цца, кучара́віцца,
1) вірава́ньне
2) ку́дзер -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ві́цца, ую́ся, уе́шся, уе́цца; уёмся, уяце́ся, ую́цца і вію́ся, віе́шся, віе́цца; віёмся, віяце́ся, вію́цца;
1. Абвівацца вакол чаго‑н.
2. Рабіць звілістыя рухі целам.
3. Лётаючы, кружыцца.
4. Уздымацца лёгкім струменьчыкам.
5. Развявацца (пра флаг, сцяг і пад.).
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)