Праяты́рыць ’прайграць грошы’ (Нас.). Магчыма, слова ўтворана на беларускай глебе ад польск. tyrać, terać ’губіць, знішчаць; траціць (час, годы і да т. п.)’ з дапамогай прыставак пра- і а‑ (гл. a 2) з інтэрвакальным ‑j‑. Няясна, ці адносіцца сюды ж рус. паўн. проты́рить, проты́ркаць ’прагуляць, прамантачыць’. Магчыма, апошняе да ты́ркаць, то́ркаць. Хутчэй за ўсё, да гукапераймальнага тырр, параўн.: грошы тырръ, и покацились (Нас.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
запо́мніцца сов. запо́мниться, запечатле́ться;
~ніліся вае́нныя гады́ на ўсё жыццё — запо́мнились (запечатле́лись) вое́нные го́ды на всю жизнь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хлапе́цкі
1. ма́льчиковый, для ма́льчиков;
~кія чараві́кі — ма́льчиковые боти́нки; боти́нки для ма́льчиков;
2. о́троческий;
~кія гады́ — о́троческие го́ды
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раскуда́хтацца, ‑хчуся, ‑хчашся, ‑хчацца; зак.
1. Пачаць кудахтаць моцна і доўга (пра курэй).
2. перан. Разм. Раскрычацца без толку, без прычыны. [Нічыпар:] — Толькі ж не я збег ад цябе, а ты. Дык чаго ты раскудахталася годы? Асіпенка. — Раскудахталіся! — раптам раззлаваўся Хамутоўскі. — У ступі ды ўступі. Сам ведаю, што рабіць. Курто.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́лгий до́ўгі;
◊
до́лгая пе́сня до́ўгая пе́сня;
до́лгие го́ды до́ўгія гады́;
откла́дывать в до́лгий я́щик адкла́дваць у до́ўгую скры́нку.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разбудава́цца сов., разг. расши́риться, разрасти́сь (строясь);
за апо́шнія гады́ Мінск ве́льмі ~ва́ўся — за после́дние го́ды Минск весьма́ разро́сся (расши́рился)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пасерабры́ць сов.
1. посеребри́ть, вы́серебрить;
2. (сделать серебристым) посеребри́ть;
і́ней ~ры́ў дрэ́вы — и́ней посеребри́л дере́вья;
гады́ ~ры́лі галаву́ — го́ды посеребри́ли го́лову
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бу́дзень, ‑дня; мн. будні, ‑дняў; м.
1. Будны, не святочны дзень. Ці то ў будзень, ці то ў свята, Як адчыніш толькі дзверы — У каго які занятак, Можна ведаць па кватэры. Непачаловіч.
2. перан. Штодзённае жыццё. Працоўныя будні. □ Мы ідзём з пуцёўкаю райкома праз гарачыя крутыя годы ў камунізма будзень, як дадому. Вялюгін. Не выгрызе сцежкі Асенняя злосць, Дзе творыцца новы І радасны будзень. Хадыка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чыстата́, ‑ы, ДМ ‑стаце, ж.
Уласцівасць і стан чыстага (у 1, 4, 5, 6, 7, 8 і 9 знач.). Чыстага мовы. □ Першае, што кінулася Пракопу ў вочы, быў узорны парадак і чыстата на дварэ і каля будынкаў. Колас. Маўчала [асака] над чыстатой вады. Чорны. Цвёрда і настойліва ажыццяўляючы ленінскую знешнюю палітыку, Камуністычная партыя і Савецкі ўрад паслядоўна адстойваюць чыстату яе прынцыпаў. «Звязда». «Пранясі праз годы чыстату юнацтва, запал, нязгасную прагу да ведаў». Мыслівец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
переноси́ться несов.
1. (к перенести́сь) перано́сіцца;
я мы́сленно переноси́лся в де́тские го́ды я ў ду́мках перано́сіўся ў дзіця́чыя гады́;
2. страд. перано́сіцца; см. переноси́тьI.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)