Take care!

Будзь асьцяро́жны! Беражы́ся!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Ледая́к ’нязручна, кепска’ (гродз., Сл. паўн.-зах.). Утво рана, відавочна, з *ледаякі (параўн. чэш. ledajaky ’які-не будзь’). Да леда і як (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ла́скавы разм., ласка́вы frundlich; zärtlich (які лашчыць);

будзь ла́скавы! sei so lieb [nett, gut] !

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дэмаго́г м. Demagge m -n, -n;

не будзь дэмаго́гам! sei kein Demagge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пу́дкі, ‑ая, ‑ае.

Тое, што і пужлівы. Будзь тут [на граніцы] пільны па-салдацку, Дый не пудкай пліскаю. Барадулін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

have a care

будзь асьцяро́жны, ува́жлівы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ave

[ˈɑ:veɪ]

interj.

віта́й, будзь прывіта́ны, быва́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

inquisitive [ɪnˈkwɪzətɪv] adj. дапы́тлівы; ціка́ўны;

Don’t be so inquisitive! Не будзь такім цікаўным!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wohl erghen

: lass es dir ~! — будзь здаро́вы!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

silly1 [ˈsɪli] n. infml дурні́ца; бла́зан;

Don’t be such a silly! Не будзь дурнем!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)