хорони́тьII несов., уст., прост.

1. (беречь) берагчы́, хава́ць;

2. (прятать) хава́ць;

хорони́ть концы́ хава́ць канцы́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пу́ще нареч., прост. больш; (сильнее) мацне́й; (хуже) горш;

пу́ще всего́ больш за ўсё;

бере́чь пу́ще гла́за шанава́ць як сваё во́ка.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

о́ко во́ка, -ка ср.;

в мгнове́ние о́ка у вокамгне́нне, у адзін мо́мант;

бере́чь как зени́цу о́ка берагчы́ як зрэ́нку во́ка.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бере́чься

1. (быть осторожным, остерегаться) берагчы́ся, сцерагчы́ся, шанава́цца;

бере́чься просту́ды берагчы́ся (засцерага́цца) ад прасту́ды;

бере́гись! сцеражы́ся!;

2. страд. хава́цца, захо́ўвацца; берагчы́ся, ашчаджа́цца; шанава́цца; см. бере́чь.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Nullus tantus quaestus, quam, quod habens, parcere

Няма большага дастатку, чым берагчы тое, што маеш.

Нет большего достатка, чем беречь то, что имеешь.

бел. Рахуба не згуба. Хто рахуе, той не псуе. Кідаючыся капейкамі, рубля не збярэш. Не той багаты, хто пражывае, а той, хто нажывае. Хто не беражэ малое, у таго вялікага не бывае. Хто паношанае адзенне выкідае, у таго новага не бывае.

рус. Бережливость лучше богатства. Сбережёшь, что найдёшь. Бережь дороже прибытка. Неистраченные деньги ‒ приобретение.

фр. Économie vaut mieux profit (Бережливость лучше прибыли).

англ. Store is no sore (Запас ‒ не беда).

нем. Sparen ist verdienen (Экономить ‒ значит зарабатывать).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

бэ́сціць несов.

1. поноси́ть;

б. до́брае імя́ — поноси́ть до́брое и́мя;

2. разг. (не беречь) трепа́ть; грязни́ть;

гэ́та ты но́вую суке́нку так ~ціш?э́то ты но́вое пла́тье так тре́плешь (грязни́шь)?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

дорожи́ть несов.

1. (высоко ценить) даражы́ць;

на рабо́те им дорожат на рабо́це ім даража́ць;

2. (беречь) даражы́ць (кім, чым), шанава́ць (каго, што);

дорожи́ть свои́м здоро́вьем даражы́ць сваі́м здаро́ўем, шанава́ць сваё здаро́ўе.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

шкадава́ць несов.

1. (чаго) жале́ть;

ш. хле́ба — жале́ть хле́ба;

2. (каго) жале́ть;

ш. сірату́ — жале́ть сироту́;

3. (чаго, аб чым, с союзом што) жале́ть (о чём, с союзом что), сожале́ть (о чём, с союзом что);

ён ~ва́ў, што по́зна ажані́ўся — он жале́л (сожале́л), что по́здно жени́лся;

ён ~ва́ў, што не пайшо́ў у тэа́тр — он жале́л, что не пошёл в теа́тр;

4. (каго, што) жале́ть, бере́чь; щади́ть;

ш. каня́ — жале́ть (бере́чь, щади́ть) ло́шадь;

ш. здаро́ўе — жале́ть (бере́чь, щади́ть) здоро́вье;

5. (каго, што) жале́ть, люби́ть;

6. с инф., переводится безл. конструкцией со словами жалко, жаль;

я ~ду́ю сячы́ гэ́ту бяро́зу — мне жа́лко (жаль) руби́ть э́ту берёзу

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

раскіда́цца несов.

1. (рассыпаться на части) разва́ливаться; разруша́ться;

2. (во сне) разбра́сываться;

3. (занимать большое пространство) раски́дываться;

4. (не беречь) швыря́ться; (деньгами — ещё) сори́ть;

5. разг. (о зимней дороге ранней весной) по́ртиться;

6. страд. раски́дываться; разбра́сываться; размётываться, расшвы́риваться; разруша́ться, развора́чиваться; см. раскіда́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

хава́ць I несов.

1. пря́тать; (в потаённом месте — ещё) скрыва́ть, укрыва́ть;

х. сшы́ткі ў стол — пря́тать тетра́ди в стол;

х. пара́неных партыза́н — скрыва́ть (пря́тать, укрыва́ть) ра́неных партиза́н;

х. ад непаго́ды — укрыва́ть от непого́ды;

2. (держать в целости, безопасности) храни́ть;

х. гро́шы ў ба́нку — храни́ть де́ньги в ба́нке;

3. (не разглашать) храни́ть, бере́чь;

х. та́йну — храни́ть (бере́чь) та́йну;

4. (не обнаруживать, не выказывать) скрыва́ть, таи́ть, ута́ивать, пря́тать;

яны́ не хава́лі сваёй няна́вісці — они́ не скрыва́ли (не таи́ли, не пря́тали) свое́й не́нависти;

ён хава́ў свой боль — он скрыва́л (пря́тал) свою́ боль;

х. во́чы — пря́тать глаза́;

х. канцы́ — пря́тать (хорони́ть) концы́

хава́ць II несов. хорони́ть, погреба́ть;

х. памерлага — хорони́ть (погреба́ть) уме́ршего

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)