armia
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
armia
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дзеючы, ‑ая, ‑ае.
Які дзейнічае, функцыяніруе.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
конармія, ‑і,
Конная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загартавацца дзеяслоў | закончанае трыванне
Атрымаць большую цвёрдасць шляхам загартоўкі.
пераноснае значэнне: Стаць фізічна і маральна стойкім.
|| незакончанае трыванне: загартоўвацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
кона́рмія
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
пастаянны прыметнік
Нязменны і аднолькавы заўсёды, бесперапынны.
Разлічаны на доўгі тэрмін, не часовы.
Не зменлівы, цвёрды.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
узброены прыметнік
Які мае адносіны да барацьбы са зброяй у руках.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
разлажыцца2 дзеяслоў | закончанае трыванне
Распасціся пад уздзеяннем бактэрый, згніць.
пераноснае значэнне: Дайсці да поўнага маральнага падзення, дэзарганізавацца.
|| незакончанае трыванне: разлагацца.
|| назоўнік: разлажэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
кона́рмия (ко́нная а́рмия)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
armed forces
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)