Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
apelacja
ж.апеляцыя; зварот
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
appeal1[əˈpi:l]n.
1.lawапеля́цыя, абска́рджанне
2. прыцяга́льнасць (сексуальная), прыва́бнасць
3. за́клік; адо́зва; зваро́т
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rekurs, ~u
м.юр.апеляцыя
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Appellatión
f -, -en юрыд.апеля́цыя, пратэ́ст
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
каса́цыя
(лац. cassatio = адмена, знішчэнне)
1) перагляд, адмена вышэйшай судовай інстанцыяй прыгавору ніжэйшай (параўн.апеляцыя 1);
2) прызнанне выбараў несапраўднымі і адмена іх.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
каса́цыя
(с.-лац. cassatio = адмена, знішчэнне)
1) заява, хадайніцтва аб пераглядзе прыгавору, а таксама перагляд, адмена вышэйшай судовай інстанцыяй прыгавору ніжэйшай (параўн.апеляцыя 1);
2) прызнанне выбараў несапраўднымі і адмена іх.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Appéll
m -s, -e
1) за́клік, зваро́т (an A – да каго-н.)
2) пераклі́чка, збор
den ~ ábhalten* — рабі́ць пераклі́чку
3) юрыд.апеля́цыя, пратэ́ст
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прыгаша́ць ’прыбіраць, прыгожа адзяваць’ (Ласт.). Да незафіксаванага *го́шыць/*гашы́ць ’прыводзіць у належны стан; гатаваць, рыхтаваць і пад.’, параўн. ст.-рус.гоши(ти) ’рыхтавацца’ (берасцяная грамата XII ст., Зализняк, Древненовг., 318), гошити ’рабіць, рыхтаваць’ (наўг., Сразн., помнік XVI ст.), рус.смал., пск., наўг., цвяр., ярасл.гоши́ть ’гатаваць, рыхтаваць; збіраць у дарогу; назапашваць’, укр.закарп.гоши́ти, гоші́ти ’падпільноўваць каго-небудзь; што-небудзь вельмі любіць’, гоши́тися, гоші́тися ’гатавацца; узбуджацца’. Філін (Происх., 593) лічыў гошити старажытным паўночна-заходнім лексічным дыялектызмам, які быў вядомы і на крайнім паўднёвым захадзе. Звязваюць таксама з гоноши́ть ’нагрувашчваць, збіраць’, гоноши́ться ’рыхтавацца’ (так ЕСУМ, 1, 578), што не падаецца пэўным (параўн. у гэтым кантэксце прасл.*gonositi ў ЭССЯ, 7, 25–26). Этымалогія беспрэфіксальных форм няясная. Ва ўсякім выпадку, не мае рацыі апеляцыя да вельмі сумнеўнага *го́ха ’харчовыя прыпасы’ (ЕСУМ, 1, 578). Параўн. рус.пск., цвяр.пригоша́ть, пригоши́ть ’гатаваць, рыхтаваць на запас’, пск.приго́ха ’страва; харчовыя прыпасы’. На семантыку наўг.приго́ха ’прыгожая дзяўчына, жанчына; прыгажуня’, як і бел.прыгашаць ’прыбіраць, прыгожа адзяваць’, паўплывала, безумоўна, семантыка лексем з коранем прыго́ж‑. Гл. Антропаў, Palaeoslavica, XII, 1, 2004, 141–142.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Berúfung
f -, -en
1) вы́клік; запрашэ́нне (да сябе)
2) прызначэ́нне (на працу)
3) (aufA) спасы́лка (на што-н.)
únter ~ auf j-n, auf etw. — спасыла́ючыся на каго́-н., на што-н.
4) апеля́цыя
5) склі- ка́нне (сходу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)