павярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3. Змяніць свой напрамак (пра дарогу, сцежку, лінію і пад.).
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3. Змяніць свой напрамак (пра дарогу, сцежку, лінію і пад.).
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папра́віць, ‑праўлю, ‑правіш, ‑правіць;
1. Ліквідаваўшы пашкоджанні, зрабіць прыгодным для карыстання; выправіць.
2. Прывесці да належнага выгляду, да парадку.
3. Ліквідаваць недахопы, памылкі.
4. Аднавіць, палепшыць, умацаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спра́віць, спраўлю, справіш, справіць;
1. Адсвяткаваць, адзначыць паводле ўстаноўленага звычаю (якую‑н. падзею).
2. Зрабіць, выканаць (якую‑н. работу, абавязкі і пад.).
3. Набыць, купіць што‑н.
4. Нарабіць крыку, шуму і пад., учыніць вэрхал.
5. Атрымаць дакументы.
6.
7. і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фонд, ‑у,
1. Грашовыя сродкі або матэрыяльныя каштоўнасці дзяржавы, прадпрыемства, якія выкарыстоўваюцца для розных мэт.
2.
3.
•••
[Фр. fonds.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
schmíeren
1) зма́зваць, ма́заць, нама́зваць; прама́зваць;
éine Sálbe auf die Hand ~ зма́заць руку́ ма́ззю;
Bútter aufs Brot ~ нама́заць ма́сла на хлеб
2) дава́ць ха́бар;
er hat ihm geschmíert ён падма́заў яго́ [даў яму́ ха́бар]
3) пэ́цкаць, бру́дзіць;
sich (
dir muss man álles erst ins Maul ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sóllen
1) быць паві́нным [абавя́заным];
er soll géhen ён паві́нен ісці́;
man soll
man soll nicht не́льга
2) указвае на верагоднасць;
er soll hier sein ка́жуць, што ён тут;
er soll das mítgenommen háben ка́жуць, што ён узяў гэ́та з сабо́ю
3) указвае на згоду, пажаданне, загад, распараджэнне:
soll er kómmen! няха́й ён пры́йдзе!;
déine Bítte soll dir gewährt sein твая́ про́сьба бу́дзе вы́канана
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórarbeiten
1.
1) апярэ́джваць (каго
2)
2.
2)
3) пака́зваць, як
3. ~, sich
1) ру́хацца напе́рад (пераадольваючы якія
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́яцца, ка́юся, ка́ешся, ка́ецца;
1. Прызнаваць сваю віну, памылку перад кім‑н.
2. Усвядоміўшы сваю памылку, шкадаваць аб зробленым.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)