in return

узаме́н чаго́

in return for — у адпла́ту за што, у абме́н на што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

inconclusive

[,ɪnkənˈklu:sɪv]

adj.

1) неперакана́льны, незако́нчаны, неперакана́ўчы (пра абвінава́чаньне)

2) які́ не выраша́е чаго́-н. сумне́ўнага

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

insensible

[ɪnˈsensəbəl]

adj.

1) нячу́лы

2) (of) нясьве́дамы, несьвядо́мы чаго́-н.; абыя́кавы

3) непрыто́мны

4) неадчува́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

instruct

[ɪnˈstrʌkt]

v.t.

1) вучы́ць, навуча́ць каго́ чаго́; трэнірава́ць, адуко́ўваць

2) кірава́ць

3) інфармава́ць

4) тлума́чыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

juice

[dʒu:s]

n.

1) сок -у m.

2) су́тнасьць, дух чаго́-н.

3) informal электры́чны ток

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

procedure

[prəˈsi:dʒər]

n.

афіцы́йны пара́дак дзе́яньняў, мэ́тад правядзе́ньня чаго́-н., працэду́ра f.

parliamentary procedure — парлямэнта́рная працэду́ра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

reorganization

[ri,ɔrgənəˈzeɪʃən]

n.

1) унясе́ньне зьме́наў у будо́ву, арганіза́цыю чаго́-н., рэарганізава́ньне n.

2) рэарганіза́цыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

repentant

[rɪˈpentənt]

adj.

які ка́ецца (што зрабі́ў яко́е зло або́ за грахі́); які́ шкаду́е чаго́-н.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

агі́да ж (пачуццё) bscheu m -s і f - (да чаго vor D); Wderwille m -ns (да чаго ggen A);

гэ́та выкліка́е агі́ду das widert mich an

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

кірава́ць

(польск. kierować, ад ням. kehren)

1) рэгуляваць рух, работу чаго-н. з дапамогай прыбораў, рычагоў і інш.;

2) рабіць уплыў на ход якога-н. працэсу;

3) быць на чале, накіроўваць дзейнасць каго-н., чаго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)