рыба́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Займацца рыбнай лоўляй; быць рыбаком.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыба́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Займацца рыбнай лоўляй; быць рыбаком.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяці́лішча, ‑а,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́гадны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ягады, уласцівы ягадам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́тка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
archive
usually archives
1) архі́ў -ву
2) архі́ў -ву
1) зьбіра́ць у архіў
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
covert
скры́ты, скры́тны (хара́ктар), схава́ны, прыхава́ны, замаскава́ны
1) патае́мнае
2) за́расьнік -у
3) апярэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гімна́зія
(
агульнаадукацыйная сярэдняя навучальная ўстанова з паглыбленым вывучэннем рада прадметаў звычайна гуманітарнага цыклу.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
лакаматы́ў
(
цягавая машына (паравоз, цеплавоз, электравоз), прызначаная для перамяшчэння па рэйках чыгуначных саставаў або асобных вагонаў.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
przekładać
1. перакладваць, перакладаць;
2. перакладаць (на іншую мову);
3. kogo/co nad kogo/co аддаваць перавагу каму/чаму перад кім/чым;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
З’ю́дзіць ’успудзіць, сагнаць з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)