daleko
1. далёка;
2. (у спалучэнні з прыслоўем або прыметнікам) значна;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
daleko
1. далёка;
2. (у спалучэнні з прыслоўем або прыметнікам) значна;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
попа́сть
1. (куда-л.) тра́піць; папа́сці;
попа́сть на доро́гу тра́піць (папа́сці) на даро́гу;
домо́й мы попа́ли по́здно ве́чером дамо́ў мы тра́пілі (папа́лі) по́зна ўве́чары;
он дово́лен, что попа́л в университе́т ён задаво́лены, што тра́піў ва ўніверсітэ́т;
2. (в кого, во что) папа́сці; тра́піць; пацэ́ліць;
стрело́к попа́л в мише́нь страло́к папа́ў (тра́піў, пацэ́ліў) у мішэ́нь;
пу́ля попа́ла
он попа́л ного́й в грязь ён папа́ў (тра́піў) наго́й у гразь;
в се́ти попа́ло мно́го ры́бы у се́тку папа́ла мно́га ры́бы;
3.
ему́ попа́ло от роди́телей яму́ папа́ла (уляце́ла) ад бацько́ў;
◊
попа́сть в беду́ тра́піць (папа́сці) у бяду́;
попа́сть в неприя́тное положе́ние тра́піць у непрые́мнае стано́вішча;
попа́сть па́льцем в не́бо тра́піць (папа́сці, пацэ́ліць) па́льцам у не́ба;
попа́сть в са́мую то́чку тра́піць (папа́сці, пацэ́ліць) у са́мую кро́пку;
попа́сть впроса́к тра́піць у няёмкае стано́вішча, укляпа́цца, ашука́цца;
попа́сть по́д руку папа́сці (тра́піць) пад руку́;
ему́ попадёт! яму́ пападзе́ (уляці́ць);
как попа́ло як папа́ла;
где попа́ло дзе папа́ла;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
неI
я не пое́ду я не пае́ду;
он не люби́тель гуля́ть ён не ама́тар гуля́ць;
он е́хал не с сы́ном ён е́хаў не з сы́нам;
гори́т не гори́т гары́ць не гары́ць;
де́рево не де́рево дрэ́ва не дрэ́ва;
не без тала́нту не без та́ленту;
не могу́ не призна́ть не магу́ не прызна́ць;
не нара́дуюсь не нара́дуюся; при
не ви́дел ли ты сестру́? ці не ба́чыў ты сястры́?;
не тут то бы́ло
не будь э́того калі́ б (каб) не гэ́та;
не то а) (в противном случае) а то, а не дык;
торопи́сь, не то опозда́ешь спяша́йся, а то (а не дык) спо́знішся; б) (в знач.: «или») не то, мо́жа, ці то;
не то бу́дет, не то нет не то бу́дзе, не то не, мо́жа бу́дзе, мо́жа не, ці то бу́дзе, ці то не.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
boil3
1. кіпе́ць;
2. кіпяці́ць; гатава́ць, вары́ць; па́рыць (малако);
boiled cabbage/carrots ва́раная капу́ста/мо́рква
3. злава́цца, гне́вацца;
boil with anger/indignation кіпе́ць ад зло́сці/абурэ́ння
♦
boil
boil down to
boil away
boil over
boil up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cold2
1. хало́дны;
a cold wind сцюдзёны ве́цер;
2. няве́тлівы, няве́тлы;
a cold welcome хало́дны/непрыве́тны прыём;
give
3. абыя́кавы, безува́жны, безудзе́льны
4. спако́йны, ураўнава́жаны;
cold comfort сла́бая ўце́ха;
cold reason спако́йная разва́жнасць;
leave
take cold survey of the situation спако́йна ацані́ць стано́вішча
♦
the cold war хало́дная вайна́;
get cold feet
give the cold shoulder to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
general2
1. агу́льны, усеагу́льны;
general opinion агу́льная ду́мка;
general election усеагу́льныя вы́бары
2. звыча́йны, агу́льнага ты́пу, неспецыялізава́ны;
general education агу́льная адука́цыя;
a general hospital шпіта́ль агу́льнага ты́пу;
general farming неспецыялізава́ная гаспада́рка;
a book for the general reader кні́га для ма́савага чытача́
3. агу́льны, у гало́ўных ры́сах;
a general impression агу́льнае ўра́жанне;
4. гало́ўны, генера́льны (у тытулах, назвах) General Assemb ly Генера́льная Асамбле́я;
General Secretary генера́льны сакрата́р
♦
in general нао́гул, уво́гуле, звыча́йна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пасла́ць 1, пашлю, пашлеся, пашле; пашлём, пашляце;
1.
2.
3.
4.
•••
пасла́ць 2, ‑сцялю, ‑сцелеш, ‑сцеле;
1. Пакласці, накрываючы паверхню чаго‑н.
2. Раскласці тонкім слоем на лузе для вылежкі пад дажджом, расой (лён, каноплі).
3. Укласці шчыльна дошкі, пліткі і пад.
4. Разаслаць, распаўсюдзіць па паверхні або над паверхняй што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ску́бці, скубу, скубеш, скубе; скубём, скубяце;
1. Цягнуць рыўкамі; цягнучы, браць патроху.
2. Расскубваць што‑н. пальцамі, разрываць на дробныя часткі.
3. Вырываць, адрываць (пра траву і пад.).
4. Перабіраць пальцамі, патузваць.
5. Зашчэмліваючы пальцамі скуру, прычыняць боль.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
let
1. дазваля́ць;
2. : let
3. : (дапаможны
let’s go! хадзе́мце!;
let’s hope бу́дзем спадзява́цца
4. здава́ць уна́ймы/унаём;
♦
let alone пакіда́ць у спако́і;
let fall/slip прагавары́цца;
let me see пачака́йце, да́йце паду́маць
let down
1. падво́дзіць;
2. спуска́ць;
let down tyres спуска́ць шы́ны
♦
let the side down
let in
let off
1. выпуска́ць;
2. дарава́ць, не кара́ць;
let out
let the water out of the bath выпуска́ць ваду́ з ва́нны;
let out the sleeves выпуска́ць рукавы́;
let out a secret прагавары́цца
let up
1. слабе́ць
2. прыпыня́цца
3. перадыха́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
träumen
1.
1) ба́чыць у сне; (пры)сні́ць
2) ма́рыць, мро́іць (пра
2.
:
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)