Vita sine amicis tristitia est
Жыццё без
Жизнь без друзей грустна.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Vita sine amicis tristitia est
Жыццё без
Жизнь без друзей грустна.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ЛУГАЎСКО́Й (Уладзімір Аляксандравіч) (1.7.1901, Масква — 5.6.1957),
расійскі
Тв.:
Ответственность перед эпохой: Лит.-критич. статьи и выступления.
Літ.:
Страницы воспоминаний о Луговском. 2 изд.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МРАВІ́НСКІ (Яўген Аляксандравіч) (4.6.1903, С.-Пецярбург — 19.1.1988),
расійскі дырыжор, педагог.
Літ.:
Фомин
Яго ж. Е.А.Мравинский.
Яго ж. Патриарх советского дирижирования //
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МІ́НСКІ ГАРАДСКІ́ АРКЕ́СТР.
Існаваў у 1803—1917 (з перапынкамі) у Мінску. Напачатку іграў па нядзелях і на святы ў кафедральным саборы (летам — і ў Губернатарскім садзе) ці суправаджаў
А.Л.Капілаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
разлі́ць, разалью́, разалье́ш, разалье́; разальём, разальяце́, разалью́ць і разлію́, разліе́ш, разліе́; разліём, разліяце́, разлію́ць; разліў, -ліла́; -ло́; разлі; -літы;
1. Выліць часткова або поўнасцю; расплюхаць.
2. Пераліць якую
3.
4. (1 і 2
Вадой не разліць (не разальеш) каго — пра неразлучных
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адвярну́цца
1. отверну́ться;
2. отодви́нуться;
3.
4.
◊ бог ~ну́ўся — (ад каго) бог забы́л (о ком)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
развіта́нне, ‑я,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
badly
1. дрэ́нна, ке́пска, бла́га
2. ве́льмі, на́дта;
be badly ill мо́цна хварэ́ць;
♦ be badly off быць бе́дным;
be badly off for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
саро́мецца
1. sich schämen, sich geníeren [ʒə-];
саро́мецца чаго
ён саро́меецца сваі́х
2.:
саро́мецца што
я не саро́меюся сказа́ць яму́ пра́ўду ich geníere mich nicht, ihm die Wáhrheit zu ságen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тра́ціць
1.
2. (
тра́ціць аўтарытэ́т die Autorität verlieren
ма́рна тра́ціць час séine Zeit verlíeren
тра́ціць гле́бу пад нага́мі den Bóden unter den Füßen verlíeren
3.
тра́ціць сі́лу
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)