назо́льны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і назойлівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назо́льны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і назойлівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напячы́ся, ‑пякуся, ‑пячашся, ‑пячэцца; ‑пячомся, ‑печацеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панца́к, ‑у,
1. Круглыя ячныя крупы.
2. Суп з такіх круп.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазва́льваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго-што. Зваліць, паваліць усіх, многіх ці ўсё, многае або спілаваць, ссячы ўсё, многае.
2. каго-што. Скінуць адкуль
3. што. Неакуратна зваліць, скідаць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
панано́сіць, -о́шу, -о́сіш, -о́сіць і панано́шваць, -аю, -аеш, -ае;
1. чаго. Прынесці за некалькі прыёмаў многа чаго
2. чаго. Сваім рухам нанесці многа чаго
3. што і чаго. Нанесці на паперу, карту, схему ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
увіха́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. каля каго-чаго, па чым. Хутка і спрытна рабіць што
2. каля каго-чаго і за кім-чым. Тое, што і увівацца.
3. Хутка рухацца, круціцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Ляну́ха 1 ’страва з бульбы і свежай капусты, забеленая малаком’ (
Ляну́ха 2 ’прыступка каля ляжанкі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́грацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Добра прагрэцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абфутрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Абшыць футравінай што‑н. для ацяплення.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
квашані́на, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)