пу́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць;
Страшыць, пужаць (жывёлу); пужаючы, разганяць, адганяць адкуль
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пу́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць;
Страшыць, пужаць (жывёлу); пужаючы, разганяць, адганяць адкуль
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фрэ́за, -ы,
1. Шматлязовы рэжучы інструмент для апрацоўкі паверхні металаў, дрэва, пластмас і
2. Машына для рэзкі торфу, рыхлення глебы, здрабнення грунту
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запра́ўка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фармуля́р
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
machinery
1. механі́змы; абсталява́нне
2. дэта́лі (
3.
the machinery of government сістэ́ма кірава́ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пратра́вачны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кле́ма, ‑ы,
Прыстасаванне для далучэння правадоў да
[Ням. Klemme.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ільноўбо́рачны і льноўбо́рачны, ‑ая, ‑ае.
Прызначаны для ўборкі лёну.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запра́ўшчык, ‑а,
Той, хто робіць запраўку (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́тар, ‑а,
Вярчальная частка
[Ад лац. rotare — вярцець.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)