Псёлька, псёлечка ’ласкавы зварот да каня’ (Нас.), псёлька ’маленькае жарабя’ (Шат.), псёль‑псёль! ’падзыўныя для жарабяці’ (Шат.). Рус. смал. псёлька ласк. ’падзыўное слова для каня’, псёля ’тс’, псель, псёль ’падзыўныя словы для коней’. Гл. псе-псе-псе.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Frigabe f -

1) вызвале́нне (з-пад арышту); зваро́т (маёмасці)

2) дазво́л

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Majestät f -, -en

1) ве́ліч, вялі́касць

2):

hre ~ Ва́ша вялі́касць (зварот)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кабалье́ра

(ісп. coballero)

1) тытул двараніна ў Іспаніі;

2) ветлівы зварот да мужчыны ў іспанамоўных краінах.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

літо́та

(гр. litotes = прастата)

разнавіднасць метаніміі: зварот мовы, процілеглы гіпербале; замена якога-н. выразу іншым, раўназначным.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

мі́стэр

(англ. mister)

ветлівы зварот да мужчыны ў Англіі, Амерыцы (звычайна далучаецца да прозвішча або імя).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

просапапе́я

(гр. prosopopiia)

стылістычны зварот, у якім прадмету надаюцца ўласцівасці, што яму рэальна не належаць; увасабленне.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

рацэ́і

(ад лац. oratio = прамова, настаўленне, зварот)

жанр беларускага фальклору; рыфмаваныя празаічныя творы віншавальна-павучальнага зместу.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

фрэ́кен

(шв. fröken)

зварот да незамужняй жанчыны або форма ветлівага ўпамінання пра яе ў скандынаўскіх краінах.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

atonement

[əˈtoʊnmənt]

n.

1) загла́джаньне, выкупле́ньне n. (віны́, кры́ўды)

2) пакрыцьцё n., зваро́тm., кампэнса́та f. (за стра́ты)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)