фант м Pfand n -(e)s, Pfänder;
гульня́ ў фанты Pfänderspiel n -(e)s;
гуля́ць у фанты Pfänder spíelen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
загуля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе; зак.
1. Пачаць гуляць (у 2, 3, 4 і 6 знач.).
2. Празмерна захапіцца гулянкай, папойкамі. Пазаўчора ў Гайку «фэст» быў. І хто толькі выдумаў гэтыя «фэсты»! Вось і не могуць спыніцца... Загулялі... Шамякін.
•••
Загуляць на вяроўках — апынуцца на вісельні, быць павешаным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́зацца, рэ́жуся, рэ́жашся, рэ́жацца; рэ́жся; незак.
1. Рэзаць сябе чым-н. вострым (разм.).
Р. брытвай.
2. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Рэзаць, рабіць балюча, муляць (разм.).
Пад кашуляй рэжацца колас.
3. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Пра зубы, рогі: праразацца.
4. Біцца халоднай зброяй або (перан.) моцна сварыцца (разм.).
5. у што. Гуляць з азартам у якую-н. гульню (разм.).
Р. ў карты.
Р. ў шашкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
kręgiel
kręg|iel
м. кегля; карогля;
grać w ~le — гуляць у кеглі
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ля́лька ж., прям., перен. ку́кла;
◊ як л. — (одет и т.п.) как игру́шка (ку́колка);
чо́ртава л. — бран. чёртова ку́кла;
гуля́ць у ~кі — игра́ть в ку́клы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
sport2 [spɔ:t] v.
1. выстаўля́ць напака́з, франці́ць, фарсі́ць (чым-н.);
sport one’s learning казыра́ць сваёй эруды́цыяй
2. lit. весялі́цца, гуля́ць;
The children were sporting upon the shore. Дзеці гулялі на беразе.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
grać
gra|ć
незак.
1. гуляць;
~ć w piłkę — гуляць у мяч;
grać w karty — гуляць у карты;
grać w shachy — гуляць у шахматы;
grać w chowanego — гуляць у хованкі;
~ć na wyścigach — гуляць на скачках;
~ć w totalizator — гуляць на грошы на скачках (на таталізатары);
2. (і)граць;
~ć na skrzypcach — (і)граць на скрыпцы;
co dziś ~ją w kinie? — што сёння ідзе ў кінатэатры?;
w co ~my? — пра што гаворка?; у чым рэч (справа)?;
~ć na zwłokę — зацягваць справу; цягнуць час;
~ć komu na nerwach — дзейнічаць каму на нервы; нерваваць каго;
to nie grać roli — гэта не адыгрывае ніякай ролі; гэта не мае значэння
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
біру́лька ж
1. Ánhängsel n -s, -;
2.:
біру́лькі мн (гульня) Stäbchenspiel n -s, -е;
гуля́ць у біру́лькі das Stäbchenspiel spíelen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзяўчы́на, ‑ы; мн. дзяўчаты, ‑чат і (з ліч.) дзяўчыны, ‑чын; ж.
Паўналетняя незамужняя жанчына. Дзве дзяўчыны. □ Жаніўся Мартын, узяў сінявокую Грабарову Еву, сталую зграбную дзяўчыну і разумную. Колас. Бегаюць адна за адной дзяўчаты, умаўляюцца — куды збірацца гуляць. Мурашка. Чым дзяўчына стражэйшая, тым яна прыгажэйшая і даражэйшая. З нар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pretend [prɪˈtend] v.
1. прыкі́двацца, рабі́ць вы́гляд;
We’re not really sisters;
we were just pretending. На самай справе мы не сёстры; мы толькі рабілі выгляд.
2. (звыч. пра дзяцей) гуля́ць; уяўля́ць сябе́ кім-н. (у гульні);
Let’s pretend to be astronauts. Давайце гуляць у касманаўтаў.
3. прэтэндава́ць (звыч. у адм. і пыт. ск.);
The picture does not pretend to be a great work of art. Карціна не прэтэндуе называцца шэдэўрам.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)