trzepać
1. выбіваць (пыл);
2.
3.
4. махаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
trzepać
1. выбіваць (пыл);
2.
3.
4. махаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
łoić
1. намазваць тлушчам;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
бада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ідыёма, -ы,
Выраз, сэнс якога не паддаецца даслоўнаму перакладу на іншую мову з-за неадпаведнасці яго значэння значэнням асобных састаўных элементаў,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
літа́ўры, ‑аў;
Ударны музычны інструмент у выглядзе катла, верх якога абцягнуты скурай.
[Ад грэч. poly — многа і taurea — барабан.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грубі́ць, ‑блю, ‑біш, ‑
Гаварыць грубасці каму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спадо́біць, ‑блю, ‑біш, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
twiddle2
♦
twiddle one’s thumbs/fingers
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дуба́сіць, -а́шу, -а́сіш, -а́сіць;
1. каго (што). Жорстка, бязлітасна
2. па чым, у што. Моцна стукаць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дубі́ць, дублю́, ду́біш, ду́біць; ду́блены;
Апрацоўваць шкуру, футра, вытрымліваючы іх у асобых растворах.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)