кампліме́нт
(з)
рассыпа́цца ў кампліме́нтах (перад кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кампліме́нт
(з)
рассыпа́цца ў кампліме́нтах (перад кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
льга
ці льга гэ́та
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нала́дзіцца
1. in Gang [Órdnung] kómmen*, ánlaufen*
рабо́та ніяк не нала́дзіцца die Árbeit will nicht recht ánlaufen*:
2. (прыладзіцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
натачы́ць
1.
2. (вырабіць нейкую колькасць на такарным станку) (éine bestímmte Ménge) dréhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жа́рыць
1. (моцна прыпякаць):
со́нца жа́рыць die Sónne brennt [sticht];
2.
жа́рыць на па́мяць цэ́лыя старо́нкі gánze Séiten áuswendig hérsagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зла́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Патрапіць
2. Атрымацца, уладзіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гато́ўнасць ‑і,
1. Стан гатовага (у 1 знач.); падрыхтаванасць.
2. Згода, жаданне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выдава́ць, ‑даю, ‑даеш, ‑дае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акало́дак, ‑дка,
1. Падраздзяленне пуцявой дыстанцыі.
2. Падраздзяленне паліцэйскага гарадскога ўчастка ў дарэвалюцыйнай Расіі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адгавары́ць, ‑гавару, ‑гаворыш, ‑гаворыць;
Пераканаць не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)