common
[ˈkɑ:mən]
1.
adj.
1) супо́ льны
common interest — супо́ льныя зацікаўле́ ньні
2) агу́ льны, агу́ льнапрыня́ ты
by common consent — за агу́ льнай зго́ дай
common knowledge — агу́ льнае ве́ дама
3) грама́ дзкі, публі́ чны
common land — грама́ дзкая пасе́ ка
4) звыча́ йны, про́ сты, паспалі́ ты
common man — звыча́ йны, про́ сты чалаве́ к
5) про́ сты, грубы́
common speech — про́ стая, груба́ я мо́ ва
6)
агу́ льны
common gender — агу́ льны род
common noun — агу́ льны назо́ ўнік
2.
n.
1) супо́ льнае n.
2) звы́ чайнае n.
to have nothing in common — ня мець нічо́ га супо́ льнага
3) агу́ льнаграма́ дзкая зямля́
4) про́ стыя лю́ дзі
5) агу́ льная стало́ ўка (для студэ́ нтаў)
the Commons = the House of Commons — ні́ жняя пала́ та брыта́ нскага й канады́ йскага парлямэ́ нту
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deal
[di:l]
1.
v., dealt, dealing
2.
v.i.
1) мець спра́ ву, дачыне́ ньне
Arithmetic deals with numbers — Арытмэ́ тыка займа́ ецца лі́ камі
2) ста́ віцца, адно́ сіцца
to deal fairly with everyone — ста́ віцца да ўсі́ х справядлі́ ва
3) гандлява́ ць
a butcher deals in meat — мясьні́ к гандлю́ е мя́ сам
4) нано́ сіць (уда́ р)
5) раздава́ ць, разьдзяля́ ць
3.
v.t.
1) разьдзяля́ ць
2) раздава́ ць ка́ рты (у гульні́ )
4.
n.
1) informal пагадне́ ньне n. , умо́ ва f. , гандлёвая зьдзе́ лка
to make a deal with someone — дамо́ віцца, старгава́ цца
it is a deal — Дамо́ ўлена
2) informal прагра́ ма f. ; плян, лад -у m.
a new deal — но́ вая прагра́ ма
he smokes a great deal — ён шмат ку́ рыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
want
[wɑ:nt]
1.
v.t.
1) хаце́ ць; жада́ ць
He wants to become an engineer — Ён хо́ ча быць інжынэ́ рам
He wants a new car — Ён хо́ ча мець но́ вую машы́ ну
2) патрабава́ ць
Plants want water — Расьлі́ нам патрэ́ бная вада́
Apartment wanted — Патрэ́ бная кватэ́ ра
2.
n.
1) жада́ ньне n. ; патрэ́ ба f.
My wants are few — Мае́ патрэ́ бы невялі́ кія
2) недахо́ п -у m. , няста́ ча f.
from want of — дзе́ ля няста́ чы чаго́
3) няста́ ча, гале́ ча f.
The old soldier is now in want — Стары́ жаўне́ р цяпе́ р жыве́ ў гале́ чы
to want to informal — паві́ нен
You want to eat a balanced diet — Вы паві́ нны харчава́ цца памярко́ ўна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
до́ лжен в знач. сказ.
1. (иметь долг) ві́ нен, вінава́ т;
он мне до́ лжен де́ сять ты́ сяч рубле́ й ён мне ві́ нен (вінава́ т) дзе́ сяць ты́ сяч рублёў;
2. (быть обязанным что-л. делать) паві́ нен;
мы не должны́ боя́ ться тру́ дностей мы не паві́ нны бая́ цца ця́ жкасцей; при выражении вероятности, предполагаемой неизбежности переводится ещё личными формами от глаголов мець и (для прошедшего времени) ме́ цца;
он ско́ ро до́ лжен верну́ ться ён ху́ тка ма́ е (паві́ нен) вярну́ цца;
она́ должна́ была́ прийти́ ещё вчера́ яна́ ме́ лася (паві́ нна была́ ) прыйсці́ яшчэ́ ўчо́ ра; для выражения значения: быть вынужденным — переводится также личными формами от глагола му́ сіць;
она́ должна́ была́ э́ то сде́ лать яна́ му́ сіла (паві́ нна была́ ) гэ́ та зрабі́ ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
печа́ ть I ж.
1. (штамп, печатка) пяча́ тка, -кі ж. ; пяча́ ць, -ці ж. ;
госуда́ рственная печа́ ть дзяржа́ ўная пяча́ ць;
печа́ ть учрежде́ ния пяча́ тка ўстано́ вы;
с приложе́ нием печа́ ти канц. з прыклада́ ннем пяча́ ткі;
сургу́ чная печа́ ть сургу́ чная пяча́ тка;
удостове́ рить по́ дпись печа́ тью засве́ дчыць по́ дпіс пяча́ ткай;
2. перен. , мн. нет пяча́ тка, -кі ж. ; пяча́ ць, -ці ж. ; (отпечаток) адбі́ так, -тка м. ;
носи́ ть печа́ ть чего́ -л. перен. насі́ ць адбі́ так чаго́ -не́ будзь;
быть отме́ ченным печа́ тью чего́ -л. перен. быць адзна́ чаным пяча́ ццю (мець на сабе́ адбі́ так) чаго́ -не́ будзь;
накла́ дывать печа́ ть перен. наклада́ ць пяча́ ць, адбі́ так;
соломо́ нова печа́ ть бот. купе́ на;
◊
печа́ ть вре́ мени адбі́ так ча́ су;
печа́ ть молча́ ния пяча́ ць маўча́ ння;
за семью́ печа́ тями за сямю́ пяча́ ткамі (пяча́ цямі).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тре́ бовать несов.
1. патрабава́ ць; (настойчиво) вымага́ ць; (добиваться) дамага́ цца;
тре́ бовать по́ мощи патрабава́ ць дапамо́ гі;
тре́ бовать объясне́ ний патрабава́ ць (дамага́ цца) тлумачэ́ нняў;
он сли́ шком мно́ го тре́ бует ён ве́ льмі шмат патрабу́ е (вымага́ е);
2. (нуждаться в чём-л.) патрабава́ ць (чаго) ; быць патрэ́ бным (для каго, для чаго і каму, чаму) ; мець патрэ́ бу (у чым) ;
э́ то де́ ло тре́ бует большо́ го о́ пыта гэ́ та спра́ ва патрабу́ е вялі́ кага во́ пыту;
больно́ й тре́ бует абсолю́ тного поко́ я хво́ раму (для хво́ рага) патрэ́ бны абсалю́ тны спако́ й;
расте́ ние тре́ бует ухо́ да раслі́ не патрэ́ бен до́ гляд, раслі́ на патрабу́ е до́ гляду;
3. (вызывать) выкліка́ ць; (звать) зваць; клі́ каць;
его́ тре́ бует нача́ льник яго́ выкліка́ е нача́ льнік;
меня́ тре́ буют домо́ й мяне́ клі́ чуць (заву́ ць) дамо́ ў; см. потре́ бовать ;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
have
[hæv ;
unstressed həv]
he has; had
1) мець
He has a big house — Ён ма́ е вялі́ кі дом
To have dark hair — Мець цёмныя валасы́
The year has twelve months — Год ма́ е двана́ ццаць ме́ сяцаў
2) трыма́ ць
I have a gun in my hand — Я трыма́ ю стрэ́ льбу ў руцэ́
3) Have him shut the door — Няха́ й ён зачы́ ніць дзьве́ ры
4) паві́ нен, паві́ нна; му́ сіць
He has to go to the dentist — Ён паві́ нен схадзі́ ць да данты́ ста
5) дазваля́ ць, цярпе́ ць
He won’t have any noise while he is reading — Ён не дазваля́ е нія́ кага го́ ману, калі чыта́ е
6) (дапамо́ жны дзеясло́ ў ужыва́ ны для ўтварэ́ ньня пэрфэ́ ктных фо́ рмаў)
They have come — Яны́ (ужо́ ) прыйшлі́
He will have done it by 6 o’clock — Ён (ужо́ ) зро́ біць гэ́ та каля шо́ стае гадзі́ ны
He had his leg broken — Ён злама́ ў нагу́
7) informal
а) I have got — я ма́ ю
б) She has got a cold — Яна́ застудзі́ лася
в)
He has got to go there — Ён му́ сіў ісьці́ туды́
I have a headache (toothache) — Мне балі́ ць галава́ (зуб)
•
- Have a pleasant time
- Have a seat
- have a smoke
- Have a talk with him
- have a walk
- have breakfast
- have lunch
- have supper
- have it out
- Have no fear!
- have on
- have tea
- have trouble with smth
- have to do with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
case 1 [keɪs] n.
1. вы́ падак; абста́ віны;
an individual case адзі́ нкавы вы́ падак;
a special case асаблі́ вы вы́ падак
2. до́ вад, аргуме́ нт;
have a case мець што сказа́ ць у сваё апраўда́ нне;
the case (for, against) аргуме́ нт (на кары́ сць, су́ праць)
3. (судовая ) спра́ ва;
dismiss the case спыні́ ць спра́ ву (у судзе );
hush up the case замя́ ць спра́ ву
4. хво́ ры, пацые́ нт; той, хто знахо́ дзіцца пад нагля́ дам (урача, выхавальнікаў, паліцыі і да т.п. )
5. ling. склон
♦
as the case may be у зале́ жнасці ад абста́ він;
as the case stands пры да́ дзеных абста́ вінах;
in any case ва ўся́ кім ра́ зе/вы́ падку; пры любы́ х абста́ вінах;
in case (of) у вы́ падку, калі́ ; калі́ зда́ рыцца так, што;
in no case ні ў я́ кім ра́ зе;
in such a case у такі́ м ра́ зе/вы́ падку
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
count 3 [kaʊnt] v.
1. лічы́ ць, падлі́ чваць;
count one’s money лічы́ ць гро́ шы;
count up to three лічы́ ць да трох
2. мець значэ́ нне;
Money counts with him more than anything. Грошы для яго – самае галоўнае;
Every minute counts. Дарагая кожная хвіліна.
3. прыма́ ць у разлі́ к, улі́ чваць;
fifty people not counting the children пяцьдзяся́ т чалаве́ к, калі́ не лічы́ ць дзяце́ й;
that doesn’t count гэ́ та не ідзе́ ў разлі́ к
4. лічы́ ць, успрыма́ ць;
be counted as friends лічы́ цца сябра́ мі
♦
don’t count your chickens before they are hatched кураня́ т уво́ сень лі́ чаць; ≅ не той хлеб, што на по́ лі, а той, што ў гумне
count on [ˌkaʊntˈɒn] phr. v. разлі́ чваць, спадзява́ цца (на каго-н. або што-н. )
count upon [ˌkaʊntəˈpɒn] phr. v. разлі́ чваць, спадзява́ цца (на каго-н. або што-н. )
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
need 1 [ni:d] n.
1. неабхо́ днасць, патрэ́ ба, патрэ́ бнасць;
be in need of smth. мець /адчува́ ць патрэ́ бу ў чым-н. ;
There’s no need for you to do it. Табе не трэба гэтага рабіць.
2. звыч. pl. запатрабава́ нне; патрэ́ ба;
satisfy/meet smb. ’s needs задавальня́ ць патрэ́ бы;
His needs are few. Ён сціплы ў патрэбах./Ён непераборлівы.
3. бяда́ ; няста́ ча;
be in need быць/жыць у няста́ чы
♦
a friend in need сапра́ ўдны ся́ бар;
a friend in need is a friend indeed ≅ зычлі́ вага прыя́ целя ў няшча́ сці пазнаю́ ць; хто ў бядзе́ не быў, той праўдзі́ вых прыя́ целяў не зна́ е;
if need be калі́ бу́ дзе патрэ́ ба; у вы́ падку неабхо́ днасці;
Thank you for being with me in time of need. Дзякуй, што былі са мной у цяжкую хвіліну.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)