Álltagsmensch
den ~en éinmal áblegen [ábstreifen] скі́нуць з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Álltagsmensch
den ~en éinmal áblegen [ábstreifen] скі́нуць з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufzehren
1.
1) з’яда́ць; выяда́ць, знішча́ць
2) знясі́льваць; мардава́ць; вычэ́рпваць
2. ~, sich мардава́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entlédigen, sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wähnen
1. мро́іць, уяўля́ць, (памылко́ва) меркава́ць
2. ~, sich:
sich glücklich ~ лічы́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Млосць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Нашэ́мацца ’многа надзець на
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калотка ’клін, які ўстаўляецца ў рукаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Караты́ш ’чалавек невысокага росту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
oneself
1.
do
talk to oneself размаўля́ць з самі́м сабо́ю;
hurt oneself уда́рыцца, вы́цяцца, сту́кнуцца;
see
2. сам; сама́; само́;
one has to do it oneself трэ́ба зрабі́ць гэ́та само́му
♦
(all) by oneself
1) адзі́н, сам, без дапамо́гі;
2) адзі́н, у адзіно́це, у само́це;
be oneself быць у нарма́льным ста́не (фізічным і маральным); быць самі́м сабо́й
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Наводліў ’наводмаш’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)