су́вязь
1.
2. только
○ адваро́тная с. — обра́тная связь;
хады́ ~зі — ходы́ сообще́ния;
◊ у ~зі з чым — в связи́ с чем;
жыва́я с. — (чаго) жива́я связь (чего)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
су́вязь
1.
2. только
○ адваро́тная с. — обра́тная связь;
хады́ ~зі — ходы́ сообще́ния;
◊ у ~зі з чым — в связи́ с чем;
жыва́я с. — (чаго) жива́я связь (чего)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
БЫЦЦЁ,
філасофскае паняцце, якім абазначаюць аб’ектыўную рэальнасць існавання ўсіх матэрыяльных і духоўных з’яў. Складанасць вызначэння гэтага паняцця абумоўлена мноствам прадметаў рэальнасці, разнастайнасцю іх якасцяў і прыкмет. У прыватнасці, аб’екты рэчаіснасці падзяляюцца на матэрыяльныя і духоўныя, жывыя і мёртвыя, прыродныя і
Філосафы розных эпох істотна разыходзіліся ў азначэнні сутнасці быцця і небыцця, па-рознаму вызначалі іх суадносіны.
Літ.:
Доброхотов А.Л. Категория бытия в классической западной европейской философии.
Проблемы познания социальной реальности.
Zaslawski D. Analyse de l’être. Paris, 1982.
А.М.Елсукоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
können
1) магчы́,
man kann магчы́ма, мажлі́ва, мо́жна;
man kann nicht не́льга, нямо́жна
2) уме́ць, ве́даць;
er kann Deutsch spréchen ён уме́е гавары́ць па-няме́цку;
er kann Deutsch ён ве́дае няме́цкую мо́ву;
das will gekónnt sein гэ́та трэ́ба ўме́ць
3):
er kónnte nicht umhín, zu lächeln ён не мог стрыма́ць усме́шкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lóhnen
1.
1) (
es lohnt die Mühe пра́ца апла́чваецца [акупля́ецца]; адплаці́ць (за што
2) плаці́ць (каму
2.
es lohnt sich nicht нява́рта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Не́жыт ’насмарк’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Не́раст ’нераставанне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ру́жа 1 ’дэкаратыўная расліна Rosa L.’ (
Ру́жа 2 ’суша’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
odds
1. ша́нсы, вераго́днасць, магчы́масць;
the odds are (that) больш пэ́ўна (што)
2. перава́га;
3. ця́жкасці, склада́насці;
against all (the) odds нягле́дзячы ні на што
4. ста́ўкі;
long odds няро́ўныя ша́нсы;
short odds ама́ль што ро́ўныя ша́нсы;
5. рознагало́ссе
♦
be at odds with
it makes no odds
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pain1
1. боль;
cry with pain крыча́ць ад бо́лю;
a severe pain мо́цны боль;
drugs to relieve pain ле́кі ад бо́лю;
be in pain адчува́ць боль;
stomach/chest pains боль у жываце́/грудзя́х
2. паку́та, засмучэ́нне, го́ра;
the pleasures and pains of growing old ра́дасці і паку́ты ста́расці;
♦
no pain, no gain ≅ без мазаля́ на рука́х не бу́дзеш
on (under) pain of
a pain in the neck невыно́сны чалаве́к
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stick1
1. кало́к, ля́ска, кій;
a hockey stick клю́шка;
2. плі́тка (шакаладу); кава́лачак (мелу), брыке́цік (масла)
3. пруто́к для вяза́ння
4. падсве́чнік
5.
a queer stick дзіва́к;
good sticks до́брыя лю́дзі
♦
live in the sticks
be in a cleft stick быць у цяжкава́тым стано́вішчы;
the big stick палі́тыка сі́лы;
get hold of the wrong end of the stick
get/take a lot of stick (from
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)