onerous [ˈəʊnərəs] adj. fml ця́жкі, цяжкава́ты; нялёгкі (для выканання); які́ патрабуе вы́сілку;

onerous duties ця́жкія абавя́зкі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Sisyphean [ˌsɪsɪˈfi:ən] adj.

1. myth. сізі́фаў;

Sisyphean labour сізі́фава пра́ца

2. дарэ́мны, ма́рны; ця́жкі і бяско́нцы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

прало́міна, ‑ы, ж.

Разм. Тое, што і пралом (у 2 знач.). Узяўшы цяжкі жалезны лом, .. [Сілівон] зрабіў ім некалькі праломін у старым днішчы. Лынькоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

schwerig

a цяжкі́, тру́дны, цяжкава́ты, склада́ны

ine ~e Sche — ця́жкая [склада́ная] спра́ва

2) ця́жкі (пра характар)

er wird ~ — ён пачына́е рабі́ць [ствара́ць] перашко́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

uciążliwy

uciążliw|y

цяжкі;

~e warunki pracy — цяжкія ўмовы працы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

feralny

няшчасны, нешчаслівы, злашчасны;

poniedziałek dzień feralny — панядзелак – цяжкі дзень

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

акру́тны

(польск. okrutny)

1) жорсткі, люты (напр. а. чалавек);

2) цяжкі, бязвыхадны (напр. а-ае становішча).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

вальфра́м

(ням. Wolfram, ад Wolf = воўк + Rahm = пена)

хімічны элемент, цяжкі тугаплаўкі метал светла-шэрага колеру.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

nverdaulich, unverdulich

a цяжкі́ для страўле́ння; перан. неспасціга́льны, цяжкаспасціга́льны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

асто́й, ‑ю, м.

Цяжкае пачуццё, якое астаецца пасля якой‑н. падзеі, хвалявання, перажывання. Пасля суда над Баешкам усё ж астаецца нейкі цяжкі астой. Шынклер.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)