сціска́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сціска́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
chytry
chytr|y1.
2. сквапны; прагны; хцівы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
стратэгі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які задавальняе патрабаванні стратэгіі, важны для ажыццяўлення асноўных ваенных задач.
2. Які мае адносіны да стратэгіі, звязаны са стратэгіяй.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
snake
1) зьмяя́, вужа́ка
2)
3) зьме́йка, трос для прачышча́ньня тру́баў (у сантэ́хніцы)
2.ві́цца, круці́цца, як вужа́ка
•
- snake in the grass
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cunning
1)
2) уме́лы, спра́ўны
3) US., informal прыва́бны
1) хі́трасьць
2) спры́тнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
subtle
1) даліка́тны; то́нкі, вы́танчаны
2) ледзь заўва́жны; тае́мны, зага́дкавы
3)
4) укра́длівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Мудры 1 ’вельмі разумны, празорлівы’, ’заснаваны на глыбокім разуменні, вопыце, веданні’, ’складаны, мудрагелісты,
*Мудры 2, му́дрый ’ганарлівы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis
Мёд на языку, малако на словах, жоўць у сэрцы, падман у справе.
Мёд на языке, молоко на словах, желчь в сердце, обман в деле.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
прору́ха
◊
и на стару́ху быва́ет прору́ха
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ні́цы ’нізкі, паніклы (звычайна пра дрэва)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)