aha[ɑ:ˈhɑ:]interj. ага́! (перадае здагадку, радаснае здзіўленне, задавальненне і да т.п.);
Aha, so it’s you hiding here! Ага, гэта ты тут хаваешся!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
спячы́сясов.
1. (о хлебе и т.п.) испе́чься;
2. (о яичнице и т.п.) поджа́риться;
3. (на солнце) обже́чься, сже́чься, обгоре́ть;
4.спец. спе́чься;
руда́ спякла́ся — руда́ спекла́сь;
5.перен., разг. погоре́ть;
ён тут і спёкся — он тут и погоре́л
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
here
[hɪr]
adv.
1) тут
We will stop here — Мы тут спы́німся
2) сюды́
Come here — Хадзі сюды́
3) вось
Here they come! — Вось і яны́ іду́ць!
•
- here and there
- here below
- Here you are
- neither here nor there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hie
гл. hier
~ und da — дзе-нідзе́, там і тут
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
échoen
vimp аддава́цца рэ́хам
es échot hier — тут чува́ць рэ́ха
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
памо́ўка:
◊ пра во́ўка памо́ўка, а воўк і тут ≅ wenn man den Ésel nennt, da kommt er schon gerénnt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шыро́ка, прысл.
1.Прысл.да шырокі.
2.узнач.вык. Пра вялікую адлегласць да чаго‑н., працягласць куды‑н. — Я тут! — данёсся знізу глухі голас. — Тут сцежка... Шырокая! Во! Пяць крокаў.. Лезьце сюды смела... Тут шырока, я вам кажу...Самуйлёнак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
herein
[,hɪrˈɪn]
adv.
1) тут; у гэ́тым ме́сцы (кні́гі і пад.)
2) у гэ́тай спра́ве; у гэ́ткі спо́саб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ту́тай ‘тут’ (Нас.; Сл. ПЗБ), ту́тэй ‘тут’, ‘сюды’ (Нас., Сцяшк.), тутэ́й ‘тс’ (Мат. Гом.). З польск.tutaj ‘тс’, утворанага ад tuta ‘тут’ і займенніка ‑j (< прасл.*jь), як dzisiaj < dzisia, wczoraj < wczora (Борысь, 655). Гібрыд з ту́така і ту́тай — ту́такай ‘тут’ (беласт., Сл. ПЗБ; Сцяшк.), з часціцай ‑ка: ту́тайка ‘тс’ (Сцяшк. Сл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
unhappily[ʌnˈhæpɪli]adv.
1. нешчаслі́ва
2. на няшча́сце; на жаль; на бяду́;
Unhappily, she is not here today. На жаль, сёння яе тут няма.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)