thick3
♦
lay it on thick
thick and fast ху́тка, адзі́н за адны́м;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
thick3
♦
lay it on thick
thick and fast ху́тка, адзі́н за адны́м;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
АСУШЭ́ННЕ,
адвод лішніх паверхневых і грунтавых водаў з пераўвільготненых зямель, адзін з відаў меліярацыі. Ажыццяўляецца з дапамогай асушальнай сістэмы. Дазваляе асвоіць новыя землі, павысіць іх урадлівасць, рацыянальна выкарыстоўваць сродкі механізацыі і хімізацыі. Аб’екты
Асушэнне рабілі за 3
У Беларусі асушэнне праводзіцца з канца 18
Літ.:
Маслов Б.С., Станкевич В.С., Черненок В.Я. Осуштительно-увлажнительные системы. М., 1981;
Аношко В.С. Мелиоративная географияБелоруссии.
Б.Я.Кухараў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
weather1
fine weather до́брая паго́да;
foul/rough weather не́пагадзь;
flying weather лётная паго́да
♦
in all weathers
be/feel/look under the we ather
have the weather of
make heavy weather ускладня́ць спра́ву;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
купа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Апусціўшыся ў ваду, абмывацца, плаваць, асвяжацца.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мудрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насцяро́жаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
spare3
1. мець лі́тасць, злі́тавацца, шкадава́ць;
2. берагчы́, зберага́ць, шанава́ць, экано́міць;
spare no pains не шкадава́ць кло́патаў
3. удзяля́ць (час, увагу);
4.
5. мець
♦
spare
spare
(and) to spare: We have enough fruit and to spare. У нас садавіны больш чым трэба;
spare the rod and spoil the child пашкадава́ць дубца́ i разбэ́сціць дзіця́; быць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
erübrigen
1.
Zeit ~ выйграва́ць час
2.
es erübrigt nur noch zu ságen застае́цца яшчэ́ то́лькі сказа́ць
3. ~, sich быць залі́шнім;
es erübrigt sich zu ságen, dass…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gar
1.
1) гато́вы (пра страву);
~ kóchen давары́ць (да гатоўнасці);
das Fleisch ist ~ мя́са звары́лася
2) вы́раблены; ду́блены (пра скуру)
2.
~ nicht зусі́м не;
~ zu sehr зана́дта,
~ bald зусі́м ху́тка [ско́ра];
~ kein нія́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
расця́гнуты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)