чарні́ла, ‑а,
Водны раствор якога‑н. каляровага рэчыва, што ўжываецца для пісання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарні́ла, ‑а,
Водны раствор якога‑н. каляровага рэчыва, што ўжываецца для пісання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Дуду́каць ’нягучна размаўляць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
only
адзі́ны
1) усяго́, то́лькі, адно́
2) ве́льмі
а́ле
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пла́каць
◊ ~калі гро́шыкі — пла́кали де́нежки;
вяро́ўка пла́ча — (па кім) верёвка пла́чет (по ком);
пла́ча
чым бы дзіця́ ні це́шылася,
б’юць і п. не даю́ць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цалава́ць, ‑лую, ‑луеш, ‑луе;
Дакранацца вуснамі да каго‑, чаго‑н., выказваючы пачуццё любві, удзячнасці, ласкі пры сустрэчы, на развітанне і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ці́ха,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нама́цаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Абмацваючы, адчуць наяўнасць чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Базі́каць ’гаварыць тое-сёе; плясці глупства, пустасловіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ВО́СЕНЬСКІЯ ПЕ́СНІ,
восень, жанрава разнастайны цыкл песень каляндарна-земляробчага круга. Вызначаюцца
Публ.:
Беларускія народныя песні. Т. 3.
Восеньскія і талочныя песні.
Мажэйка З.Я. Песні Беларускага Паазер’я.
Яе ж. Песни Белорусского Полесья.
Паэзія беларускага земляробчага календара.
Літ.:
Мухаринская Л.С. Белорусская народная песня: Ист. развитие: (Очерки).
Можейко З.Я. Календарно-песенная культура Белоруссии.
З.Я.Мажэйка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пень, пня,
1. Ніжняя частка ствала з каранямі, якая застаецца ад спілаванага, ссечанага або зламанага дрэва.
2. Адно дрэва будаўнічага лесу.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)