Боўдзіла 1 ’жэрдка, якой заганяюць рыбу ў сетку’ (
Бо́ўдзіла 2 ’дурань’. Гл. баўдзі́ла.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Боўдзіла 1 ’жэрдка, якой заганяюць рыбу ў сетку’ (
Бо́ўдзіла 2 ’дурань’. Гл. баўдзі́ла.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Варапа́й ’фальклорны эпітэт мужа або жаніха; эпітэт каравая’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Арце́ль. З
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Арыгіна́л ’твор ці дакумент у першапачатковай форме’, ’своеасаблівы чалавек’. Першае значэнне зафіксавана яшчэ ў 1599 г. Жураўскі, Працы IM, 7, 215 (у форме оріиналъ),
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Доўг ’доўг’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Та́йнік ’агент тайнай паліцыі, сышчык, шпік’ (
Тайні́к 1 ’тайнае сховішча’ (
Тайні́к 2 ’падучая хвароба’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тушава́цца 1 ‘стамляцца, задыхацца’: я буду тушавацца, бо
Тушава́цца 2 ‘саромецца, бянтэжыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Kúckuck
1)
der ~ ruft зязю́ля куку́е
2)
(das) weiß der ~! чорт [лі́ха] яго́ ве́дае!;
hol' dich der ~! лаянк. каб цябе́ тра́сца!;
ei der ~!
da ist der ~ los! там чорт ве́дае што ро́біцца!, там чорт но́гі пало́міць!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не́ба
быць на сёмым не́бе
памі́ж не́бам і зямлёй
пад адкры́тым не́бам únter fréiem Hímmel;
як з не́ба звалі́ўся wie vom Hímmel [aus den Wólken] gefállen; wie aus héiterem Hímmel як не́ба ад зямлі́ hímmelweit entférnt [verschíeden], wie Tag und Nacht;
тра́піць па́льцам у не́ба danébenhauen
вы́рас да не́ба, а дурны́ як
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
так.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
За так — бясплатна, дарма.
І так далей —
Не так каб (
Не так сабе — з нейкай мэтай, з пэўным намерам.
Так і так (
Так сабе (
Так ці інакш (іначай) — ва ўсякім выпадку, як бы не склаліся абставіны.
Хоць бы і так (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)