усемяры́х
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усемяры́х
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
утраі́х
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цёзка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
караба́ціцца sich verzíehen*, sich wérfen* (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лушчы́цца
1. (
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
акура́тнасць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мастацтвазна́вец
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
назбіра́цца sich ánhäufeln (аб рэчах); sich ánsammeln (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
De lana caprina rixari (Horatius)
Спрачацца з-за казлінай шэрсці (г. зн. спрачацца аб дробязях).
Спорить о козлиной шерсти (т. е. спорить о пустяках).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
pepper-and-salt
1. ко́леру əпе́рцу з со́ллю» (
2. з сівізно́ю (
a pepper-and-salt beard барада́ з сівізно́ю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)