Пералёскаць (піралёскыць) ’перамагчы ў лясканні кнутом’, ’перабіць (напр., куранят) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пералёскаць (піралёскыць) ’перамагчы ў лясканні кнутом’, ’перабіць (напр., куранят) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пехадра́ла ’пехатой’ (груб.) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тарча́к ’галоўны корань дрэва, старчак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вре́мя
1. час,
вре́мя и простра́нство час і прасто́ра;
настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя
2. (время года) пара́, -ры́
четы́ре вре́мени го́да чаты́ры пары́ го́да;
3.
вре́мя спать пара́ спаць;
◊
вре́мя те́рпит час
вре́мя не те́рпит, вре́мя не ждёт ча́су ма́ла (няма́), час не чака́е;
корота́ть вре́мя право́дзіць (ба́віць) час;
всему́ своё вре́мя на ўсё свой час;
с тече́нием вре́мени з ця́гам ча́су;
в своё вре́мя у свой час, сваі́м ча́сам;
в ско́ром вре́мени неўзаба́ве, у ху́ткім ча́се;
(в) пе́рвое вре́мя пе́ршыя часы́;
во вре́мя о́но
на вре́мя на не́йкі час;
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени час ад ча́су, (изредка) калі́-нікалі́;
со вре́менем з ча́сам;
до сего́ вре́мени дагэ́туль, да гэ́тага ча́су;
до поры́, до вре́мени да пары́, да ча́су, паку́ль што;
одно́ вре́мя адзі́н час (не́йкі час);
в одно́ прекра́сное вре́мя аднаго́ ра́зу, (однажды) адно́йчы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
пока́
1.
поживи́те пока́ здесь пажыві́це паку́ль што тут;
чита́йте газе́ту, а я пока́ порабо́таю чыта́йце газе́ту, а я паку́ль што папрацу́ю;
пока́ что паку́ль што;
да́йте пока́ что немно́го да́йце паку́ль што тро́хі;
он пока́ что дово́лен ён паку́ль што задаво́лены;
2. союз паку́ль;
пока́ я жив, я бу́ду служи́ть ро́дине паку́ль я жывы́, я бу́ду служы́ць радзі́ме;
пока́ он игра́л, все молча́ли паку́ль ён ігра́ў, усе́ маўча́лі;
не уйду́, пока́ не ко́нчу не пайду́, паку́ль не ско́нчу;
откажи́тесь, пока́ не по́здно адмо́ўцеся, паку́ль не по́зна;
пока́ дойду́, бу́дет ночь паку́ль дайду́, бу́дзе ноч;
◊
пока́-то (ещё)! паку́ль
пока́-то он соберётся! паку́ль
закуси́те — пока́-то ещё обе́д бу́дет гото́в закусі́це — паку́ль
пока́ всё паку́ль што ўсё;
пока́! быва́й(це)!, паку́ль!;
пока́ до свида́ния паку́ль што быва́й(це) здаро́ў (здаро́вы)!;
пока́ со́лнце взойдёт, роса́ о́чи вы́ест
до тех пор, пока́… да той пары́ паку́ль…
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
żar, ~u
1. жар;
2. спёка, гарачыня;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Галда́ ’галас’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зман, ‑у,
1. Словы, учынкі, дзеянні, якія наўмысна наводзяць іншых на памылкі.
2. Стан падманутага.
3. Памылковае, ілюзорнае ўяўленне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аса́да 1, ‑ы,
1. Тое, што і аблога (у 2 знач.).
2.
аса́да 2, ‑ы,
1.
2. Дзяржанне ў прыладах працы, інструменце (малатку, долаце, гэблі і пад.).
3. Рамка.
4. Тое, што і шуфляда (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набы́так, ‑тку,
1. Маёмасць, уласнасць.
2. Тое, што набыта, прыдбана; скарб.
3. Тое, што набыта ў выніку вучобы, жыццёвай і працоўнай практыкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)