разахво́чаны, ‑ая, ‑ае.
1. Дзеепрым. зал. пр. ад разахвоціць.
2. у знач. прым. У якога з’явілася моцная ахвота рабіць што‑н. Прахожыя з пашанай расступіліся, а разахвочаныя хлопцы позіркамі пыталіся ў публікі — «Ну, што яшчэ. Толькі паддавай нам!..» Карпюк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаво́льнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.
Разм. Чыніць, тварыць самавольства, паступаць самавольна. — Я гэтага пакуль што не збіраюся рабіць, але калі ты [Кастрыца]хочаш чэсна працаваць, дык трэба, перш за ўсё, дакладна выконваць заданні, а не самавольнічаць, — сурова папярэдзіў Леванок. Стаховіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
футрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; незак., што.
1. У тэхніцы — рабіць абліцоўванне металургічных печаў, агрэгатаў і пад. вогнетрывалымі, а таксама хімічна стойкімі матэрыяламі. Футраваць трубу.
2. У кравецкай справе — падшываць футрам што‑н.
3. У сталярскай справе — абшываць дошкамі, абшалёўваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
boss2 [bɒs] v. (about/around) зага́дваць (у непрыемнай, грубай або раздражняльнай манеры);
Stop bossing me around! Хопіць загадваць мне, што рабіць!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
breach2 [bri:tʃ] v.
1. паруша́ць пагадне́нне/абяца́нне і да т.п.
2. рабі́ць прало́м або́ дзі́рку (у сцяне, агароджы і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
compliment2 [ˈkɒmplɪment] v.
1. рабі́ць/гавары́ць кампліме́нты, хвалі́ць
2. віта́ць; віншава́ць;
compliment smb. on his progress віншава́ць каго́-н. з по́спехам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
discount2 [dɪsˈkaʊnt] v.
1. finance дыскантава́ць (рабіць скідку пры продажы тавару); памянша́ць цану́
2. перан. ста́віцца з недаве́рам (да чаго-н.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
endanger [ɪnˈdeɪndʒə] v. пагража́ць, ста́віць пад пагро́зу; рабі́ць небяспе́чным;
This crisis endangers the future of the company. Гэты крызіс пагражае будучыні кампаніі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
obstacle [ˈɒbstəkl] n. перашко́да;
overcome all the obstacles пераадо́льваць усе́ перашко́ды;
put obstacles in smb.’s way рабі́ць/ствара́ць перашко́ды каму́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
olive branch [ˈɒlɪvbrɑ:ntʃ] n. алі́ўкавая галі́на/га лі́нка (сімвал міру);
hold out an olive branch рабі́ць мі́рныя прапано́вы, спрабава́ць ула́дзіць спра́ву мі́рам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)