пастаўля́ць
пастаўля́ць тава́ры
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пастаўля́ць
пастаўля́ць тава́ры
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аду́рваць, адуры́ць (надакучыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ана́фема
абвяшча́ць ана́фему den Kírchenbann verhängen (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
завінава́ціцца verschúldet sein, in Schúlden geráten
завінава́ціцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заміна́ць stören
ён мне (не) заміна́е er stört mich (nicht)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
испо́ртить
1. сапсава́ць; папсава́ць; пашко́дзіць;
2. (оказать плохое влияние) сапсава́ць, папсава́ць; (погубить, исковеркать жизнь
◊
испо́ртить мно́го кро́ви (кому) сапсава́ць шмат крыві́ (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
утере́ть
утере́ть слёзы уце́рці (вы́церці) слёзы;
утере́ть лицо́ уце́рці (вы́церці, абце́рці) твар;
утере́ть пот уце́рці (абце́рці) пот;
◊
утере́ть нос (кому) уце́рці нос (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
öffnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гы́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Адрывіста і пагрозна вурчаць (звычайна пра сабак).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даўжні́к, ‑а,
Той, хто ўзяў у доўг, пазычыў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)