drchbeißen*

1. vt праку́сваць, прагрыза́ць; праяда́ць

2. ~, sich перан. перабіва́цца, з ця́жкасцю ўтры́мліваць сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fppen vt дражні́ць, дуры́ць;

j-n bis aufs Blut ~ выво́дзіць каго́-н. з сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

herusbeißen*

1. vt

1) выку́сваць

2) разм. удава́ць з сябе́

2. ~, sich разм. вы́круціцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kälbern

1. гл. kalben

2) прыду́рвацца, паво́дзіць сябе́, як дзіця́

3) груб. рыга́ць, ванітава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lusen

1. vt шука́ць во́шай (у каго-н.)

2. ~, sich шука́ць во́шай (у сябе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mtunternehmen* vt

1) уступа́ць у суме́снае вало́данне

2) суме́сна прыня́ць [узя́ць] на сябе́ (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schwchheit f -, -en сла́басць, бяссі́лле;

blde dir kine ~en ein не цеш сябе́ надзе́яй

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zeren

1. vt аздабля́ць, упрыго́жваць

2. ~, sich

1) упрыго́жваць сябе́

2) крыўля́цца, мане́рыцца, цырымо́ніцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

brunt

[brʌnt]

n.

гало́ўная сі́ла; гало́ўны ўда́р або́ цяжа́р

the brunt of the hurricane — гало́ўная сі́ла ўрага́ну

to bear the brunt of the battle — прыня́ць на сябе́ гало́ўны цяжа́р бітвы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

keeping

[ˈki:pɪŋ]

n.

1) дагля́д, до́гляд -у m.

2) сьвяткава́ньне, спраўля́ньне n.

3) трыма́ньне, захо́ўваньне n., затрыма́ньне (для сябе́)

4) зго́днасьць, адпаве́днасьць f.

in keeping with — у адпаве́днасьці з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)