short2
cut short спыня́ць; рабі́ць перапы́нак;
stop short рэ́зка спыні́цца
♦
fall/go/run short (of) вычэ́рпвацца, спусташа́цца, канча́цца;
to cut a long story short караце́й ка́жучы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
short2
cut short спыня́ць; рабі́ць перапы́нак;
stop short рэ́зка спыні́цца
♦
fall/go/run short (of) вычэ́рпвацца, спусташа́цца, канча́цца;
to cut a long story short караце́й ка́жучы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
шась
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
акрамяне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заму́жка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́гарбіцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑біцца;
Выгнуцца, набыць форму, падобную на горб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абрысава́цца, ‑суецца;
1. Вырысавацца, абазначыцца на якім‑н. фоне; набыць выразнасць контураў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пульверыза́тар, ‑а,
Прыбор для распырсквання вадкасці струменем паветра.
[Фр. pulvérisateur.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паду́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Тое, што і падзьмуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паклёпнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Займацца паклёпам, распаўсюджваць пра каго‑н. заведама ілжывыя чуткі; нагаворваць на каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавы́барны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і перавыбарчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)