аксамі́тны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да аксаміту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аксамі́тны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да аксаміту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смак
мець смак чаго
са смакам mit Genúss, mit Geschmáck
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
priceless
1) ве́льмі кашто́ўны; бясцэ́нны, неацэ́нны
2) informal ве́льмі сьме́шны, ве́льмі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
refreshing
1) асьвяжа́льны
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кампрэ́с, ‑а,
Павязка, звычайна змочаная вадой або лекавым растворам, якая накладваецца на хворае месца з лячэбнымі мэтамі.
[Фр. compresse.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уце́шны, ‑ая, ‑ае.
Які прыносіць уцеху; радасны,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
savory
1) сма́чны, апэты́тны;
2) піка́нтны
2.во́страя пераку́ска
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
miły
mił|y1. мілы,
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
morbíd
1) сла́бы, кво́лы, хвараві́ты, нямо́глы
2) трухля́вы; ло́мкі, кро́хкі
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
agreeable
1)
2) згаво́рлівы; памярко́ўны; зго́дны
3) адпаве́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)