ра́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Нанесці (наносіць) рану (раны).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ра́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Нанесці (наносіць) рану (раны).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Skrúpel
es kámen ihm ~ яго́ ахапі́ла сумне́нне;
sich (
das macht ihm kéine ~ гэ́та яго́ не турбу́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
набале́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які стаў вельмі балючым ад працяглага болю.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навучы́ць, ‑вучу, ‑вучыш, ‑вучыць;
1. Перадаць якія‑н. навыкі, веды, уменне рабіць што‑н.
2.
3. Даць параду, указанне.
4. Прымусіць зразумець што‑н., пераканаць у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́бухнуць 1, ‑не;
1. Узарвацца, разляцеўшыся на часткі.
2. З сілай вырвацца адкуль‑н.
3.
вы́бухнуць 2, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
енк, ‑у,
1. Жаласны стогн, выкліканы болем або вялікім горам; крык
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пуці́на, ‑ы,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паку́тліва,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
1. без
2. каго-што. Успрымаць зрокам.
3. каго-што. Сустракаць каго-, што
4. Уяўляць у думках.
5. каго-што. Звяртаць увагу, заўважаць.
6. што і з
Бачыць навылёт (навылет), бачыць наскрозь — вельмі добра ведаць каго
Бачыш ты! (
Свету белага (божага) не бачыць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Мардава́цца 1, мардува́цца, мырдава́цца ’выбівацца з сіл, стамляцца, знясільвацца’, ’мучыцца, пакутаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)