Млець ’траціць прытомнасць, свядомасць’, ’абміраць’, ’слабнуць, нямець’, ’вянуць’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Млець ’траціць прытомнасць, свядомасць’, ’абміраць’, ’слабнуць, нямець’, ’вянуць’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
не́который
1. (какой-то) некато́ры, не́йкі;
в не́которых слу́чаях у некато́рых вы́падках;
с не́которых пор з некато́рага ча́су;
не́которым о́бразом не́йкім чы́нам;
не́которое вре́мя некато́ры (не́йкі) час;
не́которое коли́чество некато́рая (не́йкая) ко́лькасць;
в не́которой сте́пени у не́йкай ступе́ні;
2. не́которые (кое-кто) некато́рыя, -рых;
не́которые боя́тся грозы́ некато́рыя
не́которые из нас некато́рыя з нас.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
МАРША́К (Самуіл Якаўлевіч) (3.11.1887, г.Варонеж, Расія — 4.7.1964),
расійскі паэт, перакладчык; адзін з пачынальнікаў
Тв.:
Надпись на часах: Эпиграммат. стихи.
Пошта.
Мы ваенныя.
Дванаццаць месяцаў.
Містэр Твістэр. 2
Круглы год.
Літ.:
Я думал, чувствовал, я жил: Воспоминания о Маршаке [2 изд.]
Шушкевіч С. Роздум над Дзвіною // Шушкевіч С.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
white2
1. бе́лы;
paint white фарбава́ць у бе́лы ко́лер, бялі́ць;
white rice шліфава́ны рыс;
white salt стало́вая соль;
white hands белару́чка;
white as snow бе́лы як снег, беласне́жны
2. бле́дны;
white as ashes/death бле́дны як смерць;
white as a sheet бе́лы як палатно́;
white with rage пабяле́ць ад лю́тасці;
turn white паблядне́ць, пабяле́ць
3. сівы́
♦
show the white feather
a white night бяссо́нная ноч;
a white elep hant непатрэ́бная рэч;
hoist/show/wave the white flag здава́цца, капітулява́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
drżeć
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Árbeit
éine ~ léisten выко́нваць рабо́ту;
an die ~ géhen
sich an die ~ máchen бра́цца за рабо́ту;
géistige ~ разумо́вая пра́ца;
mir geht die ~ leicht von der Hand мне працу́ецца до́бра;
sich vor kéiner ~ schéuen не
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
згу́ба, ‑ы,
1. Смерць, гібель.
2. Тое, што з’яўляецца прычынай гібелі або няшчасця для каго‑, чаго‑н.
3. Тое, што згублена, страчана.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дрыжа́ць і дрыжэ́ць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1. Калаціцца, трэсціся.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nerve
1.
the optic nerve зро́кавы нерв
2. nerves не́рвы, нерво́васць; нерво́вая сістэ́ма
3. му́жнасць, прысу́тнасць ду́ху, вы́трымка;
lose one’s nerve тра́ціць самавало́данне,
4.
5. сла́бае/балю́чае/хво́рае ме́сца
♦
steel nerves/nerves of steel жале́зныя не́рвы;
get on
hit/touch a (raw/sensitive) nerve крана́ць за жыво́е;
steady one’s nerves супако́йваць не́рвы;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
shadow1
1. цень;
cast a shadow (on) кіда́ць цень на (каго
the shadows of evening начны́я це́ні;
dark shadows under eyes цёмныя кругі́ пад вачы́ма
2. цень, паўце́мра, паўзмро́к;
sit in the shadow не запа́льваць святла́, сядзе́ць у паўце́мры
3. пастая́нны спадаро́жнік;
4. цень, намёк;
♦
be afraid of one’s own shadow
live in the shadow трыма́цца ў це́ні
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)