уладкава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уладкава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хвалёны, ‑ая, ‑ае.
Які атрымаў высокую ацэнку; расхвалены.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́бельны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да шаблі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эпіло́г, ‑а,
Заключная частка літаратурнага твора, якая змяшчае кароткія звесткі пра далейшы лёс яго герояў.
[Грэч. epílogos — пасляслоўе.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калды́га 1, колды́га ’крывы, кульгавы чалавек, які павольна ідзе’ (
Калды́га 2 ’скіба дзярністай зямлі на раллі, вялікія кавалкі сухой зямлі на заскароджаным молі’ (
Калды́га 3 ’парода лесуна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ever
1. калі́-не́будзь;
2. (у
hardly ever ама́ль ніко́лі;
3. заўсёды;
for ever назаўсёды, назаўжды́
♦
ever so/ever such
yours ever/ever yours
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
here
1.
2. цяпе́р, у гэ́ты мо́мант
3. вось (паказваючы або прапануючы што
♦
here and there там і сям; то там, то сям; туды́ і сюды́;
here, there and everywhere усю́ды;
neither here nor there неісто́тна;
Here goes!
Here’s to you! За ваша здароўе!;
Here they come. Вось і яны;
Here you are./Here you go. Вось вазьміце, калі ласка.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
more2
1. больш, бо́лей;
2. (ужываецца для ўтварэння
♦
more or less больш-менш, ама́ль;
what is more на́ват больш; больш таго́;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
own2
1. вало́даць; улада́ць, мець;
2.
own a child прызнава́ць сваё бацько́ўства;
own up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)