абяскро́віць, -ро́ўлю, -ро́віш, -ро́віць; -ро́ўлены;
1. Выпусціць усю кроў або многа крыві.
2.
3. Пазбавіць выразнасці, яркасці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абяскро́віць, -ро́ўлю, -ро́віш, -ро́віць; -ро́ўлены;
1. Выпусціць усю кроў або многа крыві.
2.
3. Пазбавіць выразнасці, яркасці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адамкну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. (1 і 2
2. Адчыніць памяшканне, у якім знаходзішся;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разрабі́ць, -раблю́, -ро́біш, -ро́біць; -ро́блены;
1. Апрацаваўшы, падрыхтаваць для выкарыстання,
2. Расшырыць шляхам апрацоўкі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спудлава́ць, -лу́ю, -лу́еш, -лу́е; -лу́й;
1. Не трапіць у цэль (страляючы, кідаючы што
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
bid1
1. прапано́ва цаны́ (на аўкцыёне);
a takeover bid прапано́ва зліцця́ фірм
2. прапано́ва (
a bid for disarmament прапано́ва раззбрае́ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
caution1
1. асцяро́жнасць, асцяро́га, аба́члівасць
2. перасцяро́га; папярэ́джанне;
give a caution (to)
♦
cast/throw caution to the wind(s) пача́ць рызыкава́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pistol
a starting pistol ста́ртавы пістале́т;
a pistol shot стрэл з пістале́та
♦
hold a pistol to one’s head прымуша́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spite2
♦
cut off one’s nose to spite one’s face
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stultify
stultify еfforts to do
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Алю́каць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)