bestímmen
1.
1) прызнача́ць;
gesétzlich ~ узако́ніць
2) (zu
3) вызнача́ць (паняцце)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bestímmen
1.
1) прызнача́ць;
gesétzlich ~ узако́ніць
2) (zu
3) вызнача́ць (паняцце)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Idée
1) ідэ́я; ду́мка;
éine fíxe ~ назо́йлівая ідэя;
nicht die blásse ~! не магу́ сабе́ ўяві́ць;
auf éine ~ kómmen
2)
kéine ~ (von
3):
éine ~ кры́ху [кры́шку]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
klar
1.
1) я́сны, све́тлы; празры́сты
2) зразуме́лы
2.
klipp und ~
sich (
ins Kláre kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vermögen
ich vermág hier nichts (zu tun) я нічо́га тут не магу́ зрабі́ць;
er vermág mich nicht zu überzéugen ён не мо́жа мяне́ перакана́ць;
er hat sie zu bewégen vermócht… яму́ ўдало́ся ўгавары́ць іх [яе́] (зрабіць што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пле́чы (
1.
2. только
3. только
4.
◊ як гара́ з плячэ́й — как гора́ с плеч;
паціска́ць пляча́мі — пожима́ть плеча́ми;
узвалі́ць на п. — взвали́ть на пле́чи;
з плеч дало́ў — с плеч доло́й;
як у бо́га за пляча́мі — как у Христа́ за па́зухой;
вы́везці (вы́несці) на сваі́х пляча́х — вы́везти (вы́нести) на свои́х плеча́х;
стая́ць за пляча́мі — (у каго) стоя́ть за спино́й (у кого);
сядзе́ць за пляча́мі — (чыімі) сиде́ть за спино́й (чьей);
за пляча́мі (у каго) рабі́ць (што) — за спино́й (у кого) де́лать (что);
за пляча́мі не насі́ць — в тя́гость не бу́дет; карма́н не дерёт;
ляжа́ць на пляча́х — лежа́ть на плеча́х;
з чужы́х плячэ́й — с чужо́го плеча́;
на пляча́х праці́ўніка —
ко́сы са́жань у пляча́х — коса́я са́жень в плеча́х, пле́чи — коса́я са́же́нь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
uczucie
uczu|cie1. пачуццё;
2. пачуццё, сімпатыя;
3. адчуванне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
relish
1) прые́мны, до́бры смак
2) прысма́к -у
3) драбо́к чаго́-н.
4) апэты́т -у
смакава́ць, любі́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hear
heard
1) чуць
2) слу́хаць, выслухо́ўваць (ска́ргу, пара́ду)
3) слу́хаць, праслухо́ўваць (ле́кцыю, канцэ́рт)
4) чу́ць (ве́стку), даве́двацца пра што
2.слу́шна! пра́вільна!
•
- hear out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
weigh
1) ва́жыць
2) (out) адва́жваць
3) дакла́дна абду́мваць, узва́жваць
4) ацэ́ньваць
2.1) ва́жыць
2)
3)
•
- weigh down
- weigh on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
genius
1) ге́ній -я
2) генія́льны чалаве́к, ге́ній -я
3) вялі́кая здо́льнасьць, таленаві́тасьць, генія́льнасьць
4) асаблі́вы хара́ктар або́ дух (асо́бы, на́цыі, ча́су, мо́вы)
5) до́бры (злы)
6) (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)