кулісье́
(фр. coulissier)
неафіцыйны біржавы пасрэднік, які без удзелу афіцыйных маклераў заключае біржавыя здзелкі.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
уся́кі, ‑ая, ‑ае; займ. азначальны.
1. Кожны, любы. Усякі раз адно і тое ж. □ — Вы спачатку, таварыш Бялоў, разбярыцеся, у чым справа, — спакойна заўважыў Ладынін. — Я разабраўся. Дзяўчына прыйшла да мяне са слязамі. — Не ўсякім слязам трэба верыць, — уставіў Васіль... Шамякін. Усякая птушка сваё гняздо бараніць. Прыказка. // у знач. наз. уся́кі, ‑ага, м.; уся́кая, ‑ай, ж. Кожны, любы чалавек. [Бацька:] — Не ўсякі любіць горыч і кіслату, не ўсякі мае моц, сілу. Баранавых.
2. Розны, усялякі. Вокны забіты, заложаны лучынаю, усякім рыззём. Колас. Усякія наведванні страшэнна стамлялі нашага хворага і нават больш — чамусьці раздражнялі. Васілевіч. / у знач. наз. уся́кае, ‑ага, н. — Глупства! — засмяяўся Гамрэкелі і дакрануўся да пляча Арцёма. — Між суседзямі ўсякае здараецца. Самуйлёнак.
3. (звычайна ў спалучэнні з прыназ. «без»). Які-небудзь, які б то ні быў. Без усякай мэты. Без усякіх цяжкасцей.
•••
Без усякай задняй думкі гл. думка.
Без усякіх; без (усяго) усякага — адразу, прама; безагаворачна.
Ва ўсякім выпадку гл. выпадак.
Ва ўсякім разе гл. раз 1.
На ўсякі выпадак гл. выпадак.
Усякая ўсячына гл. усячына.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
joke2 [dʒəʊk] v. жартава́ць;
You are joking!/You must be joking! Ты, мусіць, жартуеш!
♦
joking apart/aside BrE жа́рты ўбок, без жа́ртаў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stow [stəʊ] v. укла́дваць; склада́ць, скла́дваць; хава́ць;
stow cargo грузі́ць тава́ры (на судна)
stow away [ˌstəʊəˈweɪ] phr. v. хава́цца, е́хаць без біле́та (на параходзе, самалёце)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
overgrown [ˌəʊvəˈgrəʊn] adj.
1. які́ разросся; які́ расце без до́гляду; паро́слы, заро́слы;
overgrown with nettles заро́слы крапіво́й
2. пераро́слы;
an overgrown schoolboy пераро́слы шко́льнік
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
readily [ˈredɪli] adv.
1. з гато́ўнасцю, ахво́тна
2. ху́тка, адра́зу, без затры́мкі;
She is not readily moved to tears. Яе нялёгка давесці да слёз.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
incoherent [ˌɪnkəʊˈhɪərənt] adj.
1. бязла́дны, няскла́дны, без су́вязі
2. незразуме́лы; непаслядо́ўны;
an incoherent policy непаслядо́ўная палі́тыка;
He was quite incoherent. Яго немагчыма было зразумець.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
freelance [ˈfri:lɑ:ns] adj.
1. які́ не з’яўля́ецца шта́тным супрацо́ўнікам і працу́е без кантра́кта для ро́зных кампа́ній, устано́ў, газе́т і да т.п.
2. незале́жны, во́льны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wide1 [waɪd] n.
1. poet. прасто́ра, шыр, шырыня́
2. the wide infml уве́сь свет
♦
broke to the wide без капе́йчыны ў кішэ́ні
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
а-, ан-
(гр. a-, an- = не, без)
прыстаўка, якая выражае адмаўленне або адсутнасць якой-н. прыметы, уласцівасці.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)