благаро́ддзе, ‑я,
У дарэвалюцыйнай Расіі — тытулаванне, наданае афіцэрам да штабс-капітана і роўным па чыне цывільным чыноўнікам (ужывалася з займеннікамі «ваша», «
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
благаро́ддзе, ‑я,
У дарэвалюцыйнай Расіі — тытулаванне, наданае афіцэрам да штабс-капітана і роўным па чыне цывільным чыноўнікам (ужывалася з займеннікамі «ваша», «
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дапасава́цца, ‑суецца;
1. Узгадняцца з чым‑н., адпавядаць чаму‑н.
2. Стаяць у аднолькавым родзе, ліку, склоне або асобе з галоўным словам (пра залежнае слова).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адзі́нкавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які сустракаецца не групай, не ў мностве, а ў выглядзе паасобных адзінак.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адрэкамендава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1. Знаёмячы, назваць каго‑н.,
2. Ахарактарызаваць у якасці каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паразмята́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Размесці ўсё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упэ́ўніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Прымусіць паверыць у што‑н., пераканаць у чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шаве́ц, шаўца,
Майстар па шыццю і рамонту абутку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
beneath
до́ле; уні́зе
2.1) ніжэ́й, пад
2) пад цяжа́рам; пад ці́скам або́ ўплы́вам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
affect
I1) дзе́яць; уплыва́ць; мяня́ць, зьмяня́ць
2) хвалява́ць; зваруша́ць; крана́ць сэ́рца, закрана́ць
1) удава́ць, прыкі́двацца
2) дава́ць перава́гу
3) удава́ць; напуска́ць вы́гляд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бі́мсы, ‑аў;
Папярочныя бэлькі ў корпусе судна, якія злучаюць
[Англ. beams.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)