фікты́ўны, ‑ая, ‑ае.
Які з’яўляецца фікцыяй; несапраўдны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фікты́ўны, ‑ая, ‑ае.
Які з’яўляецца фікцыяй; несапраўдны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлапчы́на, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́ткі, ‑ая, ‑ае.
1. Здольны
2. Уражлівы, успрыімлівы.
3. Лёгкі, неглыбокі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экзеку́цыя,
1. Цялеснае пакаранне.
2.
3. У міжнародным праве — прымяненне карных мер адной дзяржавы ў адносінах да другой.
[Ад лац. exsecutio — выкананне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nasz
наш;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gedéihen
1) (
2) мець (вялі́кі) по́спех; квітне́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
два
ко́жныя два дні álle zwei Táge;
у дзве́ рукі́ zwéihändig (
◊ у двух сло́вах kurz (geságt), in wénigen Wórten;
гэ́та за два кро́кі адсю́ль es ist nur ein Kátzensprung;
адна́ галава́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
варушы́цца, -рушу́ся, -ру́шышся, -ру́шыцца;
1. Ледзь прыкметна рухацца.
2. Кішэць, знаходзіцца ў хаатычным руху (пра вялікую колькасць каго
3.
4. (1 і 2
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
уле́гчыся, уля́гуся, уля́жашся, уля́жацца; уля́жамся, уля́жацеся, уля́гуцца; улёгся, уле́глася і улягла́ся, уле́глася і улягло́ся; уля́жся;
1. Легчы (спаць ці адпачываць); змясціцца дзе
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
company
1) кампа́нія
2) кампа́нія
3) informal госьць -я
4) тава́рыства, сябро́ўства
5)
•
- bear company
- keep company
- part company
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)