czasami
часам, часамі; іншы раз
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
паўтары́ць, -тару́, -то́рыш, -то́рыць; -то́раны; зак., што.
1. Сказаць або зрабіць яшчэ раз.
П. сказанае.
П. паездку.
2. Аднавіць у памяці вядомае, завучанае.
П. урок.
|| незак. паўтара́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
|| наз. паўтарэ́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
біена́ле
(іт. biennale)
назва мастацкіх выставак, якія адбываюцца рэгулярна раз у два гады.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
якра́з
1. нареч. как раз; ро́вно;
гэ́та зда́рылася я. апо́ўначы — э́то случи́лось как раз (ро́вно) в по́лночь;
я. кілагра́м — как раз (ро́вно) килогра́мм;
2. нареч. (со словами такі, так) то́чно;
я. така́я кні́га — то́чно така́я кни́га;
я. так — то́чно так;
3. нареч. (со словом як) точь-в-точь;
сын — я. як ба́цька — сын — точь-в-точь оте́ц;
4. в знач. сказ. (по размеру) впо́ру, как раз;
паліто́ мне я. — пальто́ мне впо́ру (как раз);
5. частица (для выделения значения слова) -то, как раз;
гэ́тага я. я і хаце́ў — э́того-то я и хоте́л; э́того я как раз и хоте́л;
ты мне я. і патрэ́бен — ты-то мне и ну́жен; ты-то мне как раз и ну́жен
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перапе́ць сов., в разн. знач. перепе́ть;
п. усе́ пе́сні — перепе́ть все пе́сни;
п. пе́сню другі́ раз — перепе́ть пе́сню второ́й раз;
хто каго́ ~пяе́ — кто кого́ перепоёт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ізно́ў прысл. разм. nóchmals, noch einmal; wíeder (яшчэ раз)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перыфра́з, -а, мн. -ы, -аў м. і перыфра́за, -ы, мн. -ы, -ра́з, ж. (кніжн.).
Выраз, які з’яўляецца апісальнай перадачай сэнсу другога выразу ці слова, напр.: «цар звяроў» замест «леў».
|| прым. перыфрасты́чны, -ая, -ае.
П. выраз.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэстара́н, -а, мн. -ы, -аў, м.
Гандлёвая ўстанова, дзе можна смачна пад’есці і прыемна правесці час (іншы раз з музыкай, танцамі і пад.).
Першакласны р.
Заказаць столік у рэстаране.
|| прым. рэстара́нны, -ая, -ае.
Рэстаранныя цэны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
удо́й, -ю, мн. -і, -яў, м.
1. Колькасць малака, надоенага за адзін раз або за які-н. перыяд часу.
Сутачны ў.
Павысіць удоі.
2. Тое, што і даенне.
Малако вячэрняга ўдою.
|| прым. удо́йны, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Mal
I
n -(e)s, -e i Mäler
1) радзі́мы знак, радзі́мка
2) знак, адзна́ка, прыкме́та; ме́тка (у жывёл)
II
n -(e)s, -e раз
ein éinziges ~ — то́лькі адзі́н раз
das zwéite ~ — другі́ раз
ein ánd(e)res ~ — (у) другі́ [і́ншы] раз
(für) díeses ~ — (на) гэ́ты раз
zum wíevielten ~? — у като́ры раз?
méhrere [éinige] ~e — не́калькі разо́ў
mánches ~ — і́ншы раз
ein übriges ~ — і́ншы раз
mit éinem ~ — адра́зу
ein ~ über das ándere — раз за ра́зам
vóriges ~ — міну́лы раз
nächstes ~ — насту́пны раз
nicht ein éinziges ~ — на́ват ні ра́зу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)