апо́крыфы, ‑аў;
Старажытныя рэлігійныя кнігі, забароненыя царквой, таму што іх змест не
[Ад гсэч. apokryphos — тайны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́крыфы, ‑аў;
Старажытныя рэлігійныя кнігі, забароненыя царквой, таму што іх змест не
[Ад гсэч. apokryphos — тайны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дасы́та,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прачыні́ць, ‑чыню, ‑чыніш, ‑чыняць;
Не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
давучы́ць, -вучу́, -ву́чыш, -ву́чыць; -ву́чаны;
1. каго-што. Давесці навучанне каго
2. што. Вывучыць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́мерці, 1 і 2
1.
2. Абязлюдзець, апусцець у выніку масавай смерці жыхароў ад голаду, эпідэміі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
інвалі́д, ‑а,
Чалавек, які
[Лац. invalidus — бяссільны, слабы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прачы́нены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мнец ’мяльшчык ільну ці канапель’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lock2
1. замо́к
2. шлюз
3. сто́пар (у механізме)
4.
♦
under lock and key пад замко́м;
lock, stock and barrel
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
круго́м,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)