dabéihaben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dabéihaben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wóhnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
have smth up one’s sleeve
а)
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
enjoy
1.
enjoy oneself прые́мна ба́віць/право́дзіць час;
2.
enjoy rights карыста́цца права́мі;
enjoy a good reputation
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зна́цца, зна́юся, зна́ешся, зна́ецца;
1. з кім-чым. Падтрымліваць знаёмства,
2. на чым. Добра ведаць якую
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
купа́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Апусціўшыся ў ваду, абмывацца, плаваць, асвяжацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
суджэ́нне, -я,
1. У логіцы: форма мыслення, якая ўяўляе сабой спалучэнне паняццяў, з якіх адно (суб’ект) вызначаецца праз другое (прэдыкат).
2. Меркаванне, заключэнне аб чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вакаме́р, ‑у,
Вызначэнне памераў, адлегласці або тых ці іншых ліній на вока.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пратра́ціць, ‑трачу, ‑траціш, ‑траціць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спяка́цца, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)