прости́ть сов. дарава́ць (каму, чаму, што); (извинить) праба́чыць, вы́бачыць (каму, чаму);
прости́те меня́! дару́йце (праба́чце, вы́бачце) мне!;
прости́ть оби́ду дарава́ць (праба́чыць) кры́ўду;
прости́ть кого́-л. за что́-л. дарава́ць каму́-не́будзь за што-не́будзь;
◊
прости́(те)! а) вводн. сл. дару́й, дару́йце (прабача́й, прабача́йце, выбача́й, выбача́йце)!; б) (прощай) быва́й (быва́йце)!;
сказа́ть после́днее прости́ сказа́ць апо́шняе быва́й;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
проявле́ние ср.
1. (действие) праяўле́нне, -ння ср., выяўле́нне, -ння ср.; пака́званне, -ння ср.;
проявле́ние изобрета́тельности праяўле́нне вынахо́длівасці;
2. (действие) фото праяўле́нне, -ння ср.;
проявле́ние негати́ва праяўле́нне негаты́ва;
3. (поступок, в котором проявляется что-л.) прая́ва, -вы ж.; праяўле́нне, -ння ср.;
проявле́ния жи́зни прая́вы жыцця́;
э́то проявле́ние забо́ты тро́нуло меня́ гэ́та праяўле́нне кло́пату крану́ла мяне́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
адо́лець (каго, што) сов.
1. (в борьбе) одоле́ть, оси́лить, победи́ть, спра́виться (с кем, чем);
а. во́рага — одоле́ть (оси́лить) врага́; спра́виться с враго́м;
2. перен. одоле́ть, оси́лить;
а. матэма́тыку — одоле́ть (оси́лить) матема́тику;
3. перен. превозмо́чь, оси́лить;
а. свой страх — превозмо́чь (оси́лить) свой страх;
4. перен. одоле́ть, овладе́ть (кем), охвати́ть;
мяне́ ~леў сон — меня́ одоле́л (охвати́л) сон
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
обда́ть сов.
1. (облить) аблі́ць, мног. паабліва́ць;
обда́ть фру́кты водо́й аблі́ць фру́кты вадо́й;
обда́ть кипятко́м аблі́ць кі́пнем (кі́петнем, ва́рам);
обда́ть гря́зью аблі́ць гра́ззю;
2. (охватить, пронизать) ахапі́ць, паве́яць (на каго, што, чым-небудзь);
его́ обда́ло хо́лодом на яго́ паве́яла хо́ладам;
3. перен. агарну́ць, паве́яць (на каго, што, чым-небудзь);
меня́ обда́ло че́м-то родны́м на мяне́ паве́яла не́чым ро́дным;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
тяготи́ть несов.
1. абцяжа́рваць;
снег тяготи́т кро́влю снег абцяжа́рвае дах;
тёплая оде́жда его́ тяготи́ла цёплае адзе́нне абцяжа́рвала яго́;
2. (быть в тягость) быць у цяжа́р (каму, чаму), быць (з’яўля́цца) ця́жкім (для каго, для чаго);
меня́ тяготи́т его́ прису́тствие мне ў цяжа́р яго́ прысу́тнасць;
3. уст. (угнетать) гнясці́; (мучить — ещё) му́чыць;
его́ тяготи́ли воспомина́ния яго́ прыгнята́лі (му́чылі) успамі́ны;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
заця́жка I ж., в разн. знач. затя́жка; (задержка — ещё) проволо́чка; промедле́ние ср.;
з. спра́вы — заде́ржка де́ла;
без ~жак — без заде́ржек (проволо́чек);
з. папяро́сай — затя́жка папиро́сой;
з. скачка́ — затя́жка прыжка́;
з. загато́вак на капы́л — сапож. затя́жка загото́вок на коло́дку;
з. з сяўбо́й — затя́жка (промедле́ние) с се́вом
заця́жка II нареч., разг. труднова́то;
для мяне́ гэ́та з. — для меня́ э́то труднова́то
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
паве́сці сов.
1. в разн. знач. повести́; (отправить, направить — ещё) увести́;
п. дзяце́й у шко́лу — повести́ дете́й в шко́лу;
сце́жка павяла́ да ракі́ — тропи́нка повела́ (увела́) к реке́;
п. гаспада́рку — повести́ хозя́йство;
п. руко́й — повести́ руко́й;
п. вачы́ма (но́сам) — повести́ глаза́ми (но́сом);
2. безл. качну́ть;
галава́ закружы́лася, і мяне́ павяло́ ўбок — голова́ закружи́лась, и меня́ качну́ло в сто́рону
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
праміну́ць (што) сов.
1. пропусти́ть;
п. дзве старо́нкі — пропусти́ть две страни́цы;
яго́ про́звішча выпадко́ва ~ну́лі — его́ фами́лию случа́йно пропусти́ли;
2. минова́ть, прое́хать (пройти́) ми́мо (чего);
п. магазі́н — минова́ть магази́н (прое́хать, пройти́ ми́мо магази́на);
3. минова́ть, обойти́;
лі́ха мяне́ ~ну́ла — ли́хо меня́ минова́ло (обошло́);
4. (протечь — о времени, событии) пройти́, минова́ть; проте́чь;
~ну́ў год — прошёл (минова́л) год
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
сві́снуць сов. и однокр.
1. в разн. знач. сви́стнуть;
~нуў параво́з — сви́стнул парово́з;
над галаво́й ~нуў аско́лак — над голово́й сви́стнул оско́лок;
у мяне́ ~нулі гадзі́ннік — прост. у меня́ сви́стнули часы́;
с. па ву́ху — прост. сви́стнуть по́ уху;
2. (политься) хлестну́ть;
з ра́ны ~нула кроў — из ра́ны хлестну́ла кровь;
◊ калі́ рак ~не — когда́ рак сви́стнет;
~ні! — ду́дки!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
скалану́ць сов. и однокр.
1. встряхну́ть;
с. я́блыню — встряхну́ть я́блоню;
воз ~ну́ла на ўха́бе — безл. теле́гу встряхну́ло на уха́бе;
2. (о судорожном движении) передёрнуть, покоро́бить;
ад тваёй заўва́гі мяне́ ~ну́ла — безл. от твоего́ замеча́ния меня́ передёрнуло (покоро́било);
3. (жидкость) взболтну́ть;
с. малако́ — взболтну́ть молоко́;
4. перен. си́льно взволнова́ть; потрясти́;
гі́бель «Вара́га» скалану́ла Расі́ю — ги́бель «Варя́га» си́льно взволнова́ла (потрясла́) Росси́ю
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)