хі́трыкі мн
1. List f -, Kniff m -(e)s, -e, Schlich m -(e)s, -e;
карыста́цца ро́знымі хі́трыкамі állerlei Kníffe (und Pfíffe) [Kníffe und Ränke] ánwenden*; raffiníert vórgehen*, schlau [lístig] hándeln;
2. (гарэзлівыя штукі) (mútwilliger) Streich m -(e)s, -e, Schábernack m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ная́ўны
1. (які маецца) vorhánden; (якім можна карыстацца) verfügbar; zur Verfügung stéhend;
2. эк bar; Bar-;
за ная́ўны раз лі́к gégen Bárzahlung, gégen bar;
ная́ўныя гро́шы гл гатоўка;
3.: вайск ная́ўны склад Personálbestand m -(e)s; Efféktenbestand m, Íst-Bestand m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
odpoczynek, ~ku
odpoczyn|ek
м. адпачынак;
korzystać z ~ku — карыстацца адпачынкам;
nie dawać komu ~ku — не даваць каму роздыху (спачыну; спакою);
wieczny ~ek — вечны спакой
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
poważanie
poważani|e
н. павага, паважанне; пашана;
cieszyć się ~em — карыстацца павагай;
”łączę wyrazy ~a (zostaję się z ~em)” — "з павагай" (формула ветлівага заканчэння ліста)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
string1 [strɪŋ] n.
1. вяро́вачка, тасёмка, шнур, шнуро́к;
a string of beads ні́тка па́церак/кара́ляў
2. струна́
3. pl. the strings стру́нныя інструме́нты
4. чарада́, шэ́раг;
a string of саrs гуж, чарада́ машы́н
♦
have/keep smb. on a string трыма́ць каго́-н. на пры́вязі, пад кантро́лем, у по́ўнай зале́жнасці;
(with) no strings attached/without strings у по́ўнай незале́жнасці;
pull strings карыста́цца су́вязямі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hang1 [hæŋ] n. вы́гляд (чаго-н., што вісіць); спо́саб падве́скі; мане́ра
♦
get the hang of smth. infml навучы́цца, як рабі́ць або́ ўжыва́ць што-н.; разуме́ць што-н.;
I didn’t get the hang of what he was saying. Я не зразумеў, што ён гаварыў;
I haven’t got the hang of this sewing machine. Я не ведаю, як карыстацца гэтай швейнай машынай.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cieszyć się
незак.
1. czym, z czego, na co радавацца чаму; цешыцца чым;
cieszyć się ze spotkania — радавацца сустрэчы;
cieszyć się na co — радавацца чаму (таму, што мае надысці)
cieszyć się na spotkanie — радавацца сустрэчы (будучай);
2. czym карыстацца чым; мець што;
cieszyć się zaufaniem — карыстацца даверам;
cieszyć się dobrym zdrowiem — мець добрае здароўе
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Gunst
f - прыхі́льнасць; мі́ласць; добразычлі́васць
zu Íhren ~en — на Ва́шу кары́сць
sich zu séinen ~en verändern — змяні́цца да ле́пшага
j-m éine ~ erwéisen* — зрабі́ць каму́-н. ла́ску
j-s ~ geníeßen* — карыста́цца чыёй-н. прыхі́льнасцю [добразычлі́васцю]
in j-s ~ stéhen* — карыста́цца чыёй-н. прыхі́льнасцю
zu j-s ~ — на чыю́-н. кары́сць
etw. zu séinen ~en vórbringen* [vórtragen*] — сказа́ць што-н. у сваю́ абаро́ну
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
увайсці́, увайду́, уво́йдзеш, уво́йдзе; увайшо́ў, -шла́, -ло́; увайдзі́; зак.
1. Уступіць, пранікнуць унутр.
У. ў дом.
У. ў гісторыю (перан.: захавацца ў памяці чалавецтва).
2. Уключыцца ў склад, у члены чаго-н.
У. ў склад праўлення.
3. Змясціцца.
У бочку ўвайшло яшчэ адно вядро вады.
4. Асвоіцца з чым-н., унікнуць у што-н.
У. ў новую работу.
У. ў курс справы.
5. У спалучэнні з абстрактнымі назоўнікамі азначае пачатак дзеяння, стану, названага назоўнікам.
У. ў моду (стаць звычайным, прывычным). У. ў прывычку (стаць прывычным). У. ў азарт (моцна захапіцца чым-н., адчуць запал да чаго-н.). У. ў давер (пачаць карыстацца даверам). У. ў сілу (падужэць, а таксама стаць законным, дзейным).
6. Прайсці які-н. шлях (разм.).
У. дзесяць кіламетраў.
|| незак. увахо́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць (да 1—5 знач.).
|| наз. увахо́д, -у, М -дзе, м. (да 1 знач.) і увахо́джанне, -я, н. (да 1, 2, 4 і 5 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
аўтарытэт м
1. (значэнне) Autorität f -; Ánsehen n -s;
мець аўтарытэт Ánsehen geníeßen*;
карыста́цца аўтарытэтам Autorität geníeßen*, in Ánsehen stéhen*;
падарва́ць чый-н аўтарытэт j-s Autorität untergráben*;
2. (асоба) Autorität f -, -en; ánerkannte [máßgebende] Persönlichkeit;
ён для мяне́ аўтарытэт er ist für mich máßgebend [eine Autorität]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)